Weitere Songs von UNDA
Weitere Songs von Miły ATZ
Beschreibung
Sänger: UNDA
Sänger: Miły ATZ
Komponist, Produzent: Wojtek Dyda
Mischingenieur: Michał Ciechanowicz
Mastering-Ingenieur: Jakub Nowak
Texter: Miłosz Szymkowiak
Songtext und Übersetzung
Original
Yo! Dziś jestem bydlakiem, ja i moje knury. Śpimy pod iglakiem dla akupunktury.
Marzę o tym, jak jej puszczą boskomury. Wspieram ją lilakiem, podziwiając chmury.
Chili Chili on lilakiem po dupie. E-maile mam pod suwitem w hołpie.
W sumie to jestem dziś gorący jak Latynos, ale cały jak Eskimos.
Wschodnioeuropejski młodzik to my poluny. My to golemy, oni chudzi jak Gollumy.
Nie czuję tremy, nawet gdy ludzi tabuny, ale podepnij mi klemy, bo powoli mam haluny.
Deutsche Übersetzung
Yo! Heute bin ich ein Rohling, ich und meine Wildschweine. Zur Akupunktur schlafen wir unter einem Nadelbaum.
Ich träume davon, dass ihre Gewitterwolken zusammenbrechen. Ich stütze sie mit einem Flieder und bewundere die Wolken.
Chili Chili schlug ihm in den Arsch. Ich habe E-Mails unter meinem Dach.
Eigentlich bin ich heute so heiß wie ein Latino, aber so heiß wie ein Eskimo.
Osteuropäische Jugendliche sind wir. Wir rasieren sie, sie sind dünn wie Gollums.
Ich verspüre kein Lampenfieber, auch nicht bei Menschenmassen, schließe mich aber an die Klemmen an, da ich langsam Halluzinationen habe.