Weitere Songs von Alee
Weitere Songs von 6ee
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Romeo Santos feat. Drake
Ausführender Produzent, assoziierter Künstler, zusätzlicher Studioproduzent, Produzent, Performance-Arrangeur: Romeo Santos
Assoziierter Darsteller: Drake
Assoziierter Interpret, Gitarre: Alex „Chichi“ Cabas
Akustische Gitarre: Miguel Estevez
Berater, Akustikgitarre: Carlos Dalmasí
Bongos, Congas: Guillermo Frias
Komponistin, Hintergrundgesang: Karen Rodríguez
Bongos: Raúl Bier
Co-Produzent, Keyboards, Komponist, Programmierer: Earl Hood
Schlagzeug: Daniel Luna
Programmierer, Keyboards, Komponist: Eric Goudy II
Schlagzeug: Enrique Terrero
Bass: Dante Rivera
Keyboards, Regie: Joaquín Díaz
Hintergrundgesang: Giselle Moya
Hintergrundgesang: Juan Carlos De León
Hintergrundgesang: Leonardo Rey
Hintergrundgesang: David Escobar
Programmierer, Keyboards, Co-Produzent: Dwayne „D'town“ Nesmith
Komponist, Texter: Anthony „Romeo“ Santos
Komponist, Texter: Aubrey Graham
Produzent, Komponist, Texter: Rico Love
Komponist: Dwayne Nesmith
Komponist: Noah Shebib
Co-Produzent, Toningenieur: Noah „40“ Shebib
Ausführender Produzent: Johnny Marines
Performance-Arrangeur: Alexander „Chichi“ Cabas
Toningenieur: Thurston McCrea
Stellvertretender Ingenieur: Leandro Hidalgo
Stellvertretender Ingenieur: Noel Kataster
Mischtechniker: Iván „Matetraxx“ Chévere
Mastering-Ingenieur: Tom Brick
Zusätzlicher Studioproduzent: Andrés Wolff
Zusätzlicher Studioproduzent: Jorge Sánchez
A&R-Direktor: Alejandro M. Reglero
Art Director, zusätzlicher Studioproduzent: Carlos Pérez
Zusätzlicher Studioproduzent: elasticpeople.com
Fotograf: Omar Cruz
Songtext und Übersetzung
Original
Yeah-yeah-yeah, okay, ahn
Você sabe quem é, né? É o Senndy, é o Senndy
Look
Pra onde vou, pra onde eu tô, por onde eu passo
Querem saber meus planos (meus planos)
Querem saber meus passos (meus passos)
Look, eu já caminhei descalço
Eu vivo trancado dentro d'um quarto (d'um quarto)
Eu quase não tive a escolha (não)
Igual a um jogo difícil (então joga, então joga)
Fazer grana virou um vício, um ciclo vitalício, hã
Eu sei que ela é difícil (eu sei)
Por isso, tá no feminino (ha-ha-ha)
Às vezes eu não encaixo num nicho, eu não tô nãoem aí pra isso
Neguin', então corre, hã, que a vida te ensina
(a vida te ensina, meu mano, vam'bora)
Cê trampa duas vezes mais (cê trampa) conforme a sua melanina (aham)
Acelero o carro esportivo (okay), piso fundo pra ela sentir o clima
Entre o amor e o ódio, sobre a paz e a guerra
Dinheiro ou fama, viver disso ou ela?
Entre o amor e o ódio, sobre a paz e a guerra
Dinheiro ou fama, viver disso ou ela?
Se-sex e money, nah, dru-drugs e money (ahn)
E eu vivo o momento (ahn), e ela sabe meu nome (what's up? Ahn)
Não perco tempo, sex e money
Dru-drugs e money, tu sabe meu nome (huh)
Fala comigo (fala sério)
Tu sabe que grana é meu vício (ah)
Ouvindo meu sample (hey)
Com a boca, ela faz uns truque' (hey)
Na foda, pede pra eu gravar, tem um book
Um sexo tão sútil (ah-ha), umas briga' bem infantil (vem)
Mais tapa' no glúteo (oh)
Eu vi tua vida num búzios (yeah)
Ela ou o estúdio? (Yeah, what?)
Tudo é confuso
Sou só no mundo (what?)
E eu vivo no meu mundo
(mm-mm-mm)
Na-na-na-na, sex e money
(mm-mm)
Sex e money, sex e money
(way, fala sério)
Pra onde vou, pra onde eu tô
Por onde eu passo
Querem saber meus planos (meus planos)
Querem saber meus passos (meus passos)
Look, eu já caminhei descalço
Eu vivo trancado dentro d'um quarto (d'um quarto)
Eu quase não tive a escolha (não)
Igual a um jogo difícil (então joga, então joga)
Fazer grana virou um vício, um ciclo vitalício, hã
Eu sei que ela é difícil (eu sei)
Por isso tá no feminino (ha-ha-ha)
Às vezes eu não encaixo num nicho, eu não tô nem aí pra isso
Neguin', então corre, hã, que a vida te ensina
(a vida te ensina, meu mano, vam'bora)
Cê trampa duas vezes mais (cê trampa) conforme a sua melanina
(aham)
Acelero o carro esportivo (okay), piso fundo pra ela sentir o clima
Entre o amor e o ódio, sobre a paz e a guerra
Dinheiro ou fama, viver disso ou ela?
Entre o amor e o ódio
Deutsche Übersetzung
Ja-ja-ja, okay, ahn
Du weißt, was ist, oder? É o Senndy, é o Senndy
Schauen Sie
Pra onde vou, pra onde eu tô, por onde eu passo
Querem Säbel Meus Planos (Meus Planos)
Querem sabre meus passos (meus passos)
Schauen Sie, eu já caminhei descalço
Eu vivo trancado dentro d'um quarto (d'um quarto)
Euer Quase tive tive a scolha (não)
Igual a um jogo difícil (então joga, então joga)
Fazer grana virou um vicio, um ciclo vitalício, hã
Eu sei que ela é difícil (eu sei)
Por isso, tá no feminino (ha-ha-ha)
Da ich keine Nummer mehr gefunden habe, habe ich noch nie etwas davon gehört
Neguin', então corre, hã, que a vida te ensina
(a vida te ensina, meu mano, vam'bora)
Diese trampa duas vezes mais (cê trampa) konforme a sua melanina (aham)
Acelero o carro esportivo (okay), piso fundo pra ela sentir o clima
Entre o amour e o ódio, sobre a paz e a guerra
Sind Sie eine Familie, leben Sie disso oder ela?
Entre o amour e o ódio, sobre a paz e a guerra
Sind Sie eine Familie, leben Sie disso oder ela?
Se-Sex und Geld, nein, Drogen und Geld (ahn)
E eu vivo o momento (ahn), e ela sabe meu nome (was ist los? Ahn)
Nicht gegen Tempo, Sex und Geld
Dru-Drogen und Geld, tu sabe meu nome (huh)
Fala comigo (fala sério)
Du weißt, dass meine Güte mir gefällt (ah)
Ouvindo meu Probe (hey)
Com a boca, ela faz uns truque' (hey)
Na foda, pede pra eu gravar, tem um book
Um Sexo tão sútil (ah-ha), umas briga' bem infantil (vem)
Mais tapa' no glúteo (oh)
Eu vi tua vida num búzios (ja)
Ela oder Studio? (Ja, was?)
Das ist verwirrend
Sou só no mundo (was?)
E eu vivo no meu mundo
(mm-mm-mm)
Na-na-na-na, Sex und Geld
(mm-mm)
Sex und Geld, Sex und Geld
(Weg, fala sério)
Pra onde vou, pra onde eu tô
Por onde eu passo
Querem Säbel Meus Planos (Meus Planos)
Querem sabre meus passos (meus passos)
Schauen Sie, eu já caminhei descalço
Eu vivo trancado dentro d'um quarto (d'um quarto)
Euer Quase tive tive a scolha (não)
Igual a um jogo difícil (então joga, então joga)
Fazer grana virou um vicio, um ciclo vitalício, hã
Eu sei que ela é difícil (eu sei)
Por isso tá no feminino (ha-ha-ha)
Da ich keine Nummer mehr gefunden habe, habe ich das nicht getan
Neguin', então corre, hã, que a vida te ensina
(a vida te ensina, meu mano, vam'bora)
Dieses Trampa-Du hast mehr als ein zweites Mal (dieses Trampa) passte sich seiner Melanin an
(aham)
Acelero o carro esportivo (okay), piso fundo pra ela sentir o clima
Entre o amour e o ódio, sobre a paz e a guerra
Sind Sie Ihre Familie, leben Sie disso oder ela?
Entre o amor e o ódio