Weitere Songs von Trijntje Oosterhuis
Weitere Songs von Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Beschreibung
Produzent: Artone Studio Haarlem
Autor: Stevie Wonder
Songtext und Übersetzung
Original
I see us in the park, strolling the summer days of imaginings in my head.
And words from my heart told only to the wind, felt even without being said.
I don't wanna bore you with my trouble, but there's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet, that knocks me off my feet!
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you more and more. Oh, oh.
We lay beneath the stars under a lover's tree that's seen through the eyes of the mind.
I reach out for the part of me that lives in you, that only our two hearts can find.
And I don't wanna bore you with my trouble, oh-oh.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet, that knocks me off my feet.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, yes, I do.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore, no, no, I don't wanna bore, oh-oh, oh-oh, but I love you.
Yes! Yes, I love you, yes.
Oh, but I love you, I love you, I love you more and more.
I don't want. . .
I don't wanna bore.
Deutsche Übersetzung
Ich sehe uns im Park, wie wir durch die Sommertage voller Fantasien in meinem Kopf schlendern.
Und Worte aus meinem Herzen, die nur dem Wind erzählt und gefühlt wurden, auch ohne dass sie gesagt wurden.
Ich möchte dich nicht mit meinen Problemen langweilen, aber deine Liebe hat etwas an sich, das mich schwach macht und mich umwirft.
Da ist etwas an deiner Liebe, das mich schwach macht und mich umwirft, das mich umwirft!
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich immer mehr. Oh, oh.
Wir liegen unter den Sternen unter dem Baum eines Liebhabers, der mit den Augen des Geistes gesehen wird.
Ich greife nach dem Teil von mir, der in dir lebt und den nur unsere beiden Herzen finden können.
Und ich möchte dich nicht mit meinen Problemen langweilen, oh-oh.
Es gibt etwas an deiner Liebe, das mich schwach macht und mich umwirft.
Da ist etwas an deiner Liebe, das mich schwach macht und mich umwirft, das mich umwirft.
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ja, das tue ich.
Ich will dich damit nicht langweilen, oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
Ich will nicht langweilen, nein, nein, ich will nicht langweilen, oh-oh, oh-oh, aber ich liebe dich.
Ja! Ja, ich liebe dich, ja.
Oh, aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich immer mehr.
Ich will nicht. . .
Ich will nicht langweilen.