Weitere Songs von Gio Evan
Beschreibung
Texter: Gio Evan
Komponist: Tommaso Sgarbi
Produzent: Tommaso Sgarbi
Komponist: Gio Evan
Songtext und Übersetzung
Original
Umumuntu ngabantu, mi dice uno Zulu in Sudafrica.
In viaggio ormai da chissà, ho perso l'accento di mio papà.
Ho conosciuto tutto il mondo e fatto non fo a viver come Bruto, ma ho una valigia così piccola, ma mi entra sempre tutto.
A pezzi come una Groenlandia, sì, ma bella come un'Africa, terra preziosa e terra mia madre, ricca di acqua e regina sorgente.
E chi non viaggia diventa razzista, e chi non viaggia non è mai salgato.
Fatti vedere da uno bravo, ma che uno bravo sia uno sciamano.
Nei miei occhi trovo scimmie, se guardo dentro ho i lupi, nella testa c'ho un leone, il mio petto è un gorilla, il mio bacio è una vipera, il mio spirito è un aquilone, nella testa c'ho un cavallo, il mio cuore è un gattino.
Om tare ta tare tara, pregano i monaci fino all'assa.
Gli occhi pieni di souvenir, radici in due vasi per andar a Napoli c'è San Gennaro, in Amazzonia ho dio un giaguaro. E sì che si nomina Bruno, Bruno Giordano.
Io attaccherò le calamite da viaggio alle persone con il cuore di ferro e terra giacosa coi simboli in faccia, un po' kanske vengo un po' Rita d'Akasha.
E chi viaggia non è mai fascista, e chi viaggia conosce la storia.
Fatti vedere da una seria, ma che una seria sia una curandera.
Nei miei occhi trovo scimmie, se guardo dentro ho i lupi, nella testa c'ho un leone, il mio petto è un gorilla, il mio bacio è una vipera, il mio spirito è un aquilone, nella testa c'ho un cavallo, il mio cuore è un gattino.
Miao!
Deutsche Übersetzung
Umumuntu ngabantu, ein Zulu in Südafrika, erzählt es mir.
Nachdem ich schon lange auf Reisen war, habe ich den Akzent meines Vaters verloren.
Ich habe die ganze Welt gekannt und weiß nicht, wie ich wie Brutus leben soll, aber ich habe so einen kleinen Koffer, aber in mir passt immer alles rein.
In Stücken wie Grönland, ja, aber wunderschön wie Afrika, ein kostbares Land und das Land meiner Mutter, reich an Wasser und eine Königin der Quellen.
Und wer nicht reist, wird rassistisch, und wer nicht reist, ist nie eingestiegen.
Lassen Sie sich von einem Guten sehen, aber lassen Sie einen Guten ein Schamane sein.
In meinen Augen finde ich Affen, wenn ich nach innen schaue, habe ich Wölfe, in meinem Kopf habe ich einen Löwen, meine Brust ist ein Gorilla, mein Kuss ist eine Viper, mein Geist ist ein Drachen, in meinem Kopf habe ich ein Pferd, mein Herz ist ein Kätzchen.
Om tare ta tare tara, die Mönche beten bis zum Ende.
Augen voller Souvenirs, Wurzeln in zwei Töpfen, um nach Neapel zu gehen, dort ist San Gennaro, im Amazonas habe ich einen Jaguar. Und ja, Bruno heißt, Bruno Giordano.
Ich werde Reisemagnete an Menschen mit Herzen aus Eisen und erdiger Erde anbringen, mit Symbolen auf ihren Gesichtern, ein wenig Kanske, ich komme ein wenig Rita von Akasha.
Und wer reist, ist niemals Faschist, und wer reist, kennt die Geschichte.
Lassen Sie sich von einer ernsthaften Person sehen, aber lassen Sie eine ernsthafte Person eine Curandera sein.
In meinen Augen finde ich Affen, wenn ich nach innen schaue, habe ich Wölfe, in meinem Kopf habe ich einen Löwen, meine Brust ist ein Gorilla, mein Kuss ist eine Viper, mein Geist ist ein Drachen, in meinem Kopf habe ich ein Pferd, mein Herz ist ein Kätzchen.
Miau!