Weitere Songs von Gio Evan
Beschreibung
Texter: Gio Evan
Produzent: Tommaso Sgarbi
Komponist: Tommaso Sgarbi
Songtext und Übersetzung
Original
Mi rendo conto che con gli anni sono diventata tremendamente più difficile e spietata.
Sono fatta di un'allegria severa ora, capace di capriole ma che non ascolta compromessi.
Non ascolto più le offerte incredibili delle tristezze, le malinconie a metà prezzo, i rimorsi sempre gratis, paghi una gioia e prendi tre rimpianti.
Non mi lascio più abbagliare dai fuochi d'artificio di passaggio.
Frequento le candele ora. La mia vita assomiglia di più ai comportamenti lenti della fiamma.
Mi rendo conto che con gli anni sono diventata tremendamente più difficile e spietata.
Sono fatta di una felicità esigente, che si lascia trovare facilmente ma non rincorre più niente.
Deutsche Übersetzung
Mir ist klar, dass ich im Laufe der Jahre enorm schwieriger und rücksichtsloser geworden bin.
Mittlerweile verfüge ich über eine strenge Fröhlichkeit, die zu Saltos fähig ist, aber nicht auf Kompromisse hört.
Ich höre nicht mehr auf die unglaublichen Angebote der Traurigkeit, der Melancholie zum halben Preis, der Reue immer umsonst, man zahlt für eine Freude und bekommt drei Reue.
Ich lasse mich nicht mehr von vorbeiziehenden Feuerwerkskörpern blenden.
Ich zünde jetzt häufig Kerzen an. Mein Leben ähnelt eher dem langsamen Verhalten der Flamme.
Mir ist klar, dass ich im Laufe der Jahre enorm schwieriger und rücksichtsloser geworden bin.
Ich verkörpere ein anspruchsvolles Glück, das leicht zu finden ist, aber nichts mehr hinterherjagt.