Weitere Songs von Colombre
Weitere Songs von Maria Antonietta
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Colombre, Maria Antonietta
Assoziierter Künstler, Produzent: Colombre
Assoziierte Darstellerin, Produzentin: Maria Antonietta
Texter, Komponist: Giovanni Imparato
Komponistin, Texterin: Letizia Cesarini
Songtext und Übersetzung
Original
Voglio solo una pastiglia, che si scioglie sulla lingua.
Voglio un giardino e due cani, pensieri semplici, gusti normali, molti regali. Domani è un altro giorno e magari impari.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, -domani.
-Voglio andare a Marsiglia per guardare i marinai o sulle Alpi, dove il sole splende sopra i ghiacciai e nessuno mi sta aspettando, ma mi aspetta ogni cosa.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani.
Amore tu sei sempre stato la crepa dove entra la luce del sole, dove entra la primavera, mio primo vero amore.
Amore oggi io non voglio impazzire e non mi importa se passerà il tempo, perché l'amore sta molto più in alto di quello che faccio e di quello che mai farò.
Mio primo vero amore, mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Il mio primo vero amore!
Deutsche Übersetzung
Ich möchte nur eine Lutschtablette, die sich auf der Zunge auflöst.
Ich möchte einen Garten und zwei Hunde, einfache Gedanken, normale Geschmäcker, viele Geschenke. Morgen ist ein neuer Tag und vielleicht wirst du es lernen.
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, -morgen.
-Ich möchte nach Marseille fahren, um die Segler zu beobachten, oder in die Alpen, wo die Sonne über den Gletschern scheint und niemand auf mich wartet, aber alles auf mich wartet.
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen, morgen.
Ich liebe dich, war schon immer der Spalt, durch den das Sonnenlicht eindringt, durch den der Frühling hereinbricht, meine erste wahre Liebe.
Liebe heute Ich möchte nicht verrückt werden und es ist mir egal, ob die Zeit vergeht, denn Liebe ist viel höher als das, was ich tue und was ich jemals tun werde.
Meine erste wahre Liebe, meine erste wahre Liebe.
-Morgen, morgen, morgen. -Meine erste wahre Liebe.
-Morgen, morgen, morgen. -Meine erste wahre Liebe!