Weitere Songs von Sorry Boys
Beschreibung
Produzent: Marek Dziedzic
Gesang: Sorry Boys
Komponist, Texter: Sorry Boys
Songtext und Übersetzung
Original
Dobrze, że jesteś, bo kiedy nie ma cię, maleńkim gestem świat wyprowadza mnie z mej równowagi.
Tak, jakby wiedział, że ty mnie prowadzisz, że ty prowadzisz mnie.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy tęsknię, dla mnie ten stan jest stary jak księgi.
Bo zawsze dobrze do kogoś jest tęsknić.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Całkiem świadomie, głęboko i pięknie.
Nawet gdy jesteś, do ciebie już tęsknię.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy nie ma cię, maleńkim gestem, maleńkim gestem świat wyprowadza, wyprowadza mnie.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy tęsknię, dla mnie ten stan jest stary jak księgi.
Bo zawsze dobrze do kogoś jest tęsknić.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Całkiem świadomie, głęboko i pięknie.
Nawet gdy jesteś, do ciebie już tęsknię.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Deutsche Übersetzung
Es ist gut, dass du hier bist, denn wenn du nicht da bist, bringt mich die Welt mit einer kleinen Geste aus dem Gleichgewicht.
Als wüsste er, dass du mich führst, dass du mich führst.
Es ist gut, dass du hier bist, denn wenn ich dich vermisse, ist dieser Zustand für mich so alt wie Bücher.
Denn es ist immer schön, jemanden zu vermissen.
Ich vermisse dich, auch wenn du hier bist.
Ganz bewusst, tief und schön.
Selbst wenn du hier bist, vermisse ich dich schon.
Es ist gut, dass du hier bist, denn wenn du nicht da bist, holt dich die Welt mit einer kleinen Geste, mit einer kleinen Geste, raus, sie holt mich raus.
Es ist gut, dass du hier bist, denn wenn ich dich vermisse, ist dieser Zustand für mich so alt wie Bücher.
Denn es ist immer schön, jemanden zu vermissen.
Ich vermisse dich, auch wenn du hier bist.
Ganz bewusst, tief und schön.
Selbst wenn du hier bist, vermisse ich dich schon.
Ich vermisse dich, auch wenn du hier bist.