Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Melhor Eu Ir / Ligando Os Fatos / Sonho de Amor / Deixa Eu Te Querer - Ao Vivo

Melhor Eu Ir / Ligando Os Fatos / Sonho de Amor / Deixa Eu Te Querer - Ao Vivo

8:43Pagode, Samba Album Menos É Mais no Churrasco (Ao Vivo) 2025-08-20

Weitere Songs von Grupo Menos É Mais

  1. P do Pecado - Ao Vivo
  2. Bebe e Vem Me Procurar / Quem Ama Sente Saudade (Ao Vivo)
    Samba, Pagode 3:36
  3. Coração Partido (Corazón Partío) - Ao Vivo
    Pagode, Samba 3:15
  4. Pela Última Vez - Ao Vivo
  5. Aquele Lugar - Ao Vivo
    Pagode, Samba 2:47
  6. Lapada Dela - Ao Vivo
Alle Songs

Beschreibung

Potpourri: Melhor Eu Ir / Ligando Os Fatos / Sonho de Amor / Deixa Eu Te Querer (Ao Vivo) · Grupo Menos É Mais · Di Propósito · Vou Zuar · Douglas Lacerda · Edgar do Cavaco · Mr Dan · Príncipe · Rafael Brito · Thiaguinho

Musikverlag: Ed. Deck / Paz & Bem (Som Livre Edições Musicais) / Ed. Deck / EDC Editora de Canções (Deck) / Universal Music Publ MGB Brasil / Ed. Direto ao Autor / Ed. Peermusik

Songtext und Übersetzung

Original

Falar de amor, meu velho

Ok, meu irmão

A gente não pode fugir disso

Não tem jeito, né cara?

A vida de todo mundo é assim

Vambora

Melhor eu ir

Tudo bem, vai ser melhor só (Essa machuca, hein)

Tem que ser assim

É que pensando bem nunca existiu nós

Só eu que pensei na gente

Demorei pra terminar, dói

Não era só comigo que você ficava

Foi tão difícil ter que enxergar

Que tudo isso foi ilusão

Todo esse tempo eu perdi em vão

É difícil ter que aceitar

Meu coração, ele não deixa não

Se faz de bobo, não tem jeito não

Só a vida pode explicar (Que o quê?)

Talvez a gente se encontrou na hora errada

Eu pensando em amor, você pensando em madrugada

E agora a gente não consegue dizer nada

Além do que adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho

Mesmo do teu lado, eu me sinto tão sozinho

E agora a gente não consegue dizer nada

Além do que adeus

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim

(Melhor pra mim) e pra você também

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim, assim

Com vocês, Ramon Alvarenga

Não era só comigo que você ficava

Foi tão difícil ter que enxergar

(Alô Ramonzinho, vamo' sair junto hoje?)

Que tudo isso foi ilusão

Que todo esse tempo eu perdi, é difícil

É difícil ter que aceitar (Chega, Xandinho)

O coração, ele não deixa não

Se faz de bobo, não tem jeito não

Só a vida pode, pode explicar (E o quê)

Talvez a gente se encontrou na hora errada

Eu pensando em amor, você pensando madrugada

E agora a gente não consegue dizer nada

Eu vim dizer adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho

Mesmo do teu lado, eu me sinto tão sozinho

E agora a gente não consegue dizer nada

Além do que adeus (Adeus)

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim, ê!

Pra você também

(Melhor eu ir, tchau!) Melhor eu ir

(Melhor o final)

Melhor assim (assim)

Essa machuca!

E eu sei que deve estar com ele agora

Só de imaginar, meu peito chora

Eu não vou te ligar nem procurar saber

Fique à vontade pra me esquecer

Vou te confessar, perdi meu chão agora

Difícil acreditar que você foi embora

Eu fui ligando os fatos até perceber

Vou tentar continuar a vida sem você

Pode até falar ...

Pode até falar que nada aconteceu

Mas o seu olhar não me engana

Te conheço bem melhor que qualquer um

Demorou pra levantar da cama (Tá machucada!)

Se arrumou depressa e nem me beijou

Disse um eu te amo que já decorou (Tu acredita?)

Me deixou perdido

Não me olhou nos olhos ao tomar café

Me encarou por menos de um segundo

Um beijo gelado pra se despedir

Num silêncio que dizia tudo

Entrou no teu carro e ligou o som

E o Se do Djavan foi saindo do tom

Ao te ver partir...

E eu sei

Que eu não vou te ligar nem procurar saber

Fique à vontade pra me esquecer

Vou te confessar, perdi meu chão agora

Difícil acreditar que você foi embora

Eu fui ligando os fatos até perceber

Vou tentar continuar a vida sem você

Vou viver com você!

Vou me declarar com a voz do coração

(Olhar você nos olhos, segurando a sua mão)

(Ajoelhar e dizer) meu grande amor é você

Depois te dar uma caixinha com um anel

Feito das estrelas que roubei do céu

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Você, iê-iê-iê-iê... (Cê vai?)

Tá me tirando o sono

Tá confundido o meu sentimento

Eu tô entrando nesse jogo

Tô pensando até largar meu casamento

Mas ninguém sabem o que fazer

Já pedi até conselhos pro Paulinho

Sabe o que dizer

Mas eu já decidi, larguei tudo pra ficar contigo

Quem me traz tanta felicidade

Meu xodó, minha cara metade

E os meus sonhos tão lindos de amor

Vou viver com você

Eu vou me declarar com a voz do coração

Olhar você nos olhos, segurando a sua mão

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Depois te dar uma caixinha com um anel

Feito das estrelas que roubei do céu

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Você, iê-iê-iê-iê (Eu já pedi, vambora)

Amor, será (bora!)

Que vai ser sempre assim com você?

Tenho tanto aqui pra te oferecer

Pelo menos deixa eu te querer

Amor, não me diz

Que essa nova paixão sem porquê

Te faz tão feliz como eu já fiz

Impossível isso acontecer

Hoje eu acordei pensando em você

Nem sei porque

(Isso não dá não, não dá pra cantar assim)

Momento de fraqueza, não vou mais chorar

Você quis assim, cada um foi pro seu lado

E deu de cara com a riqueza

(Você!)

Você já tinha me avisado que tem um compromisso

Eu sei, eu sou Tiago, mas o que vou fazer?

Perdoa, eu não consigo

(Solta voz churrasquinho, vambora, vambora!)

Amor, será (Vambora)

Que vai ser sempre assim com você? (Isso é pagode e churrasco)

E tenho tanto aqui pra te oferecer

Pelo menos deixa eu te querer

Amor, não me diz (vambora meu, vambora!)

Que essa nova paixão sem porquê

Te faz tão feliz como eu já fiz

Impossível isso acontecer

Amor, será

Que vai ser sempre assim com você?

Tenho tanto aqui pra te oferecer (vambora!)

Pelo menos deixa eu te querer (vambora!)

Amor, não me diz

Que essa nova paixão sem porquê

Te faz tão feliz como eu já fiz

Impossível isso acontecer

Faz barulho, churrasquinho

Menos é mais aê! (Coisa linda)

Deutsche Übersetzung

Falar de amor, meu velho

Ok, mein Irmão

A Gente não pode fugir disso

Não tem jeito, né cara?

A vida de todo mundo é assim

Vambora

Melhor eu ir

Tudo bem, vai ser melhor só (Essa machuca, hein)

Tem que ser assim

Ich denke, dass es uns gibt

Also ich denke, ich bin ein Gentleman

Demorei pra terminar, dói

Es war noch nie so, dass du es wolltest

Es ist schwierig, etwas zu tun

Das ist alles, was ich mir vorstelle

Ich habe dieses Tempo verloren

Es ist schwierig, etwas zu essen

Mein Herz, ich habe es nicht geschafft

Wenn Sie Bobo kennengelernt haben, war das nicht der Fall

Só a vida pode explicar (Que o quê?)

Talvez war schon vor langer Zeit auf eine Entdeckungsreise gestoßen

Du denkst in Liebe, du denkst nachdenklich

Ich wollte nicht, dass dies der Fall ist

Além do que adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho

Mesmo do teu lado, eu me sinto tão sozinho

Ich wollte nicht, dass dies der Fall ist

Além do que adeus

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim

(Melhor pra mim) e pra você também

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim, assim

Mit freundlichen Grüßen, Ramon Alvarenga

Es war noch nie so, dass du es wolltest

Es ist schwierig, etwas zu tun

(Alô Ramonzinho, vamo' sair junto hoje?)

Das ist alles, was ich mir vorstelle

Das war für mich eine große Herausforderung

Es war schwierig, etwas zu essen (Chega, Xandinho)

O coração, ele não deixa não

Wenn Sie Bobo kennengelernt haben, war das nicht der Fall

So a vida pode, pode explicar (E o quê)

Talvez war schon vor langer Zeit auf eine Entdeckungsreise gestoßen

Du denkst in Liebe, du denkst verrückt nach

Ich wollte nicht, dass dies der Fall ist

Eu vim dizer adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho

Mesmo do teu lado, eu me sinto tão sozinho

Ich wollte nicht, dass dies der Fall ist

Além do que adeus (Adeus)

Melhor eu ir, tchau!

Melhor o final

Melhor assim, ê!

Du gehörst mir auch

(Melhor eu ir, tchau!) Melhor eu ir

(Melodie endgültig)

Melhor assim (assim)

Essa machuca!

Ich bin dir sicher, dass du auf dem Weg dorthin sein musst

So de imaginar, meu peito chora

Sie müssen keinen Säbel besorgen

Fique à vontade pra me esquecer

Du gestehst mir, es ist mir nicht gelungen

Es ist schwierig, einen Kredit aufzunehmen, den Sie erhalten

Euer Schicksal ist wahr geworden

Du versuchst, dein Leben ohne dich fortzusetzen

Pode até falar ...

Ich würde nicht wissen, was ich tun musste

Aber er hat mich nicht berührt

Ich glaube, es ist gut, dass ich mich um sie kümmere

Demorou pra levantar da cama (Tá machucada!)

Ich war deprimiert und hatte keine Angst vor mir

Disse um eu te amo que já decorou (Tu acredita?)

Me deixou perdido

Ich war nicht in der Lage, ein Café zu besuchen

Ich bin schon seit weniger als einer Sekunde dabei

Um beijo gelado pra se despedir

Num silêncio que dizia tudo

Entrou no teu carro e ligou o somem

E o Se do Djavan foi saindo do tom

Ao te ver partir...

E eu sei

Sie müssen keinen Säbel besorgen

Fique à vontade pra me esquecer

Du gestehst mir, es ist mir nicht gelungen

Es ist schwierig, einen Kredit aufzunehmen, den Sie erhalten

Euer Schicksal ist wahr geworden

Du versuchst, dein Leben ohne dich fortzusetzen

Du lebst mit dir!

Du erklärst mich mit deiner Stimme

(Olhar você nos olhos, segurando a sua mão)

(Ajoelhar e dizer) Meine große Liebe und deine Stimme

Depois te dar uma caixinha com anel

Feito das estrelas que roubei do céu

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Você, iê-iê-iê-iê... (Cê vai?)

Tá me tirando o sono

Ich bin verwirrt über meine Gefühle

Eu tô entrando nesse jogo

Ich dachte darüber nach, mein Haus zu vergrößern

Wir wissen nicht, was Sie tun müssen

Ich habe einige Ratschläge für Paulinho erhalten

Sabe o que dizer

Aber ich habe mich entschieden, dass wir noch lange warten müssen

Quem me traz tanta felicidade

Meu xodó, minha cara metade

Ich liebe meine Söhne

Du lebst mit dir

Du erklärst mich mit deiner Stimme

Wenn du uns lieb hast, schütze dich

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Depois te dar uma caixinha com anel

Feito das estrelas que roubei do céu

Ajoelhar e dizer: meu grande amor é você

Você, iê-iê-iê-iê (Eu já pedi, vambora)

Amor, será (bora!)

Was hältst du von deiner Seite?

Was ich hier zu bieten habe

Pelo menos deixa eu te querer

Amor, das ist mir egal

Es ist eine neue Sache, bevor es losgeht

Du hast mir Glück gebracht, als ob ich es getan hätte

Das ist unmöglich

Ich dachte an dich

Nem sei porque

(Isso não dá não, não dá pra cantar assim)

Momento de fraqueza, não vou mais chorar

Das war's, bis ich mich auf den Weg gemacht habe

E deu de cara com a riqueza

(Stimme!)

Ich habe noch nie darauf hingewiesen, dass ich einen Kompromiss eingegangen bin

Eu sei, eu sou Tiago, aber was vou fazer?

Aber ich habe keine Zustimmung erhalten

(Solta voz churrasquinho, vambora, vambora!)

Amor, será (Vambora)

Was hältst du von deiner Seite? (Isso é pagode e churrasco)

Und das möchte ich Ihnen anbieten

Pelo menos deixa eu te querer

Amor, não me diz (vambora meu, vambora!)

Es ist eine neue Sache, bevor es losgeht

Du hast mir Glück gebracht, als ob ich es getan hätte

Das ist unmöglich

Amor, será

Was hältst du von deiner Seite?

Tenho tanto aqui pra te oferecer (vambora!)

Pelo menos deixa eu te querer (vambora!)

Amor, das ist mir egal

Es ist eine neue Sache, bevor es losgeht

Du hast mir Glück gebracht, als ob ich es getan hätte

Das ist unmöglich

Faz barulho, churrasquinho

Weniger noch mehr! (Coisa Linda)

Video ansehen Grupo Menos É Mais - Melhor Eu Ir / Ligando Os Fatos / Sonho de Amor / Deixa Eu Te Querer - Ao Vivo

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam