Weitere Songs von Grupo Menos É Mais
Beschreibung
Potpourri: Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé · Grupo Menos É Mais
Ao Vivo: kein Brasilien
Songtext und Übersetzung
Original
Eu quis um dia te dar
A luz pra iluminar
O escuro da solidão
Não deu
Lutei pra te conquistar
De tudo fiz pra mostrar
Foi grande a desilusão
Não deu
Quando a saudade apertar
Não vou chorar
É pra deixar...
Deixar
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra esquecer essa dor
Um dia
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia, Brazólia, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra isso que eu quero ouvir Brazólia cantando, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Já perdoei...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah moleque!)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Como pude um dia me apaixonar por você?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Tão diferente de mim
Tô nem aí pra sonhar
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você
Só se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Graças a Deus teve fim, tô nem aí!
Ah moleque!
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você (Eu aprendi com você)
Quando conhece o ruim
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) bonito!
Ai papai (Faça um favor pra mim)
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(A mina de fé, a mina de fé)
Eu era feliz
Sem saber
Isso me revolta
Tudo que eu fiz
Foi sem querer
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Eu não dei valor
Não me dediquei
Ao meu grande amor
Como eu vacilei
Tô doente...
Quanta curtição
Quanta liberdade
Quanta azaração
Quanta falsidade
Eu...
Isso é pagode, isso é pagode
Noite, farra, madrugada
Eu prometi não...
Você é foda meu irmão
Pode confiar
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais (Eu quero ouvir de novo)
A mina de fé, a mina de fé
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais
A mina de fé, a mina de fé
Que beleza vocês estão hoje
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Ai
Deutsche Übersetzung
Eu quis um dia te dar
Ein Licht für die Beleuchtung
O escuro da solidão
Não deu
Lutei pra te conquistar
De tudo fiz pra mostrar
Foi grande a desilusão
Não deu
Quando a saudade apertar
Não vou chorar
É pra deixar...
Deixar
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Euer Wunsch wurde nicht erfüllt
Ja, du kommst mit mir
Eu vou cantar, vou compôr
Pra esquecer essa dor
Ähm Dia
Um diesen Tag hast du Minha Felicidade getroffen
Ich kann es kaum erwarten, dass du mich fragst
Adeus querida, bis zum nächsten Tag, ich weiß es nicht
Que pena o nosso amor desfez
Um dia, Brasilien, vem
Um diesen Tag hast du Minha Felicidade getroffen
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, bis zum nächsten Tag, ich weiß es nicht
Que pena o nosso amor desfez
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Euer Wunsch wurde nicht erfüllt
Ja, du kommst mit mir
Eu vou cantar, vou compôr
Das ist es, was unser Brasilianer singt, seit jeher
Um diesen Tag hast du Minha Felicidade getroffen (Já perdoei...)
Ich kann es kaum erwarten, dass du mich fragst
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah moleque!)
Adeus querida, bis zum nächsten Tag, ich weiß es nicht
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Wie könnte es sein, dass ich dich für dich entschuldige?
Wie könnte es sein, dass ich mich mit anderen Dingen beschäftige?
Das ist der Unterschied zwischen mim
Tô nem aí pra sonhar
Wenn Sie wissen, was Sie tun möchten, müssen Sie mit Ihnen sprechen
Es ist also sicher, dass ich zu dieser Zeit geboren wurde
Graças a Deus teve fim, to nem aí!
Ah Moleque!
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Du weißt nicht, dass es mir so dunkel ist
Ich denke nicht, dass du mir etwas vorstellst
Não vem me procurar, desillusion
Du hast mich als Säbel betreten
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Ich befahl, Sie zu treffen, und Sie sprachen mit Ihnen (Eu aprendi com você)
Quando conhece o ruim
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) Bonito!
Ai papai (Faça um favor pra mim)
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Du weißt nicht, dass es mir so dunkel ist
Ich denke nicht, dass du mir etwas vorstellst
Não vem me procurar, desillusion
Du hast mich als Säbel betreten
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Não perco mais um dia de sol
Du weißt nicht, dass es mir so dunkel ist
Ich denke nicht, dass du mir etwas vorstellst
Não vem me procurar, desillusion
Du hast mich als Säbel betreten
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(A mina de fé, a mina de fé)
EU-Ära feliz
Sem Säbel
Isso me revolta
Tudo que eu fiz
Es ist ein Querer
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Eu não dei tapfer
Ich wusste es nicht
Ao meu grande amor
Como eu vacilei
Tô doente...
Quanta curtição
Quanta liberdade
Quanta azaração
Quanta falsidade
Eu...
Das ist eine Pagode, das ist eine Pagode
Noite, Farra, Madrugada
Eu prometi não...
Du hast mich verlassen
Pode confiar
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
Eine Mina de Fé, eine Mina de Fé
Euer genauer Sinn
Não se deve largar jamais (Eu quero ouvir de novo)
Eine Mina de Fé, eine Mina de Fé
Foi preciso perder
Um den Wert zu steigern
Eine Mina de Fé, eine Mina de Fé
Euer genauer Sinn
Es gibt keinen großen Fehler
Eine Mina de Fé, eine Mina de Fé
Das ist es, was Sie wissen
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Ai