Weitere Songs von Grupo Menos É Mais
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Grupo Menos É Mais feat. Di Proposito & Vou Zuar
Hauptsänger, assoziierter Künstler: Grupo Menos É Mais
Assoziierter Künstler: Di Proposito
Assoziierter Darsteller: Vou Zuar
Komponist: Gabrielzinho
Songtext und Übersetzung
Original
Oh my God!
Pra quem não conhece, vai conhecer agora
"Vai me dando corda"
Em breve, será lançada aí, né não, Jorginho?!
Sete de outrubro, sete de outubro
Sete de outubro tá aí, moleque, vambora!
No streamers!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta, pensa na proposta
Pra não se perder
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta, pensa na proposta
Eu fecho com você
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Vai me dando corda, moleque!
Vai me dando corda!
Que beleza, moleque!
Eu tinha tudo pra não ir
Foi pura sorte
Te conheci nesse domingo
E esse domingo foi tão lindo
Tantos amigos em comum
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
Só no domingo
Esse domingo foi tão lindo
Puro calor, e eu ligado em você
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Antes de me envolver já deixei tudo claro
Sou complicado, apegado
E ainda tenho a porcentagem de safado
É só ligar os fatos
Melhor tomar cuidado
Vambora!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta, pensa na proposta
Vambora!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta, pensa na proposta
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Vambora!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Eu fecho com você
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Eu tinha tudo pra não ir
Foi pura sorte
Te conheci nesse domingo
E esse domingo foi tão lindo
Tantos amigos em comum
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
Só no domingo
E esse domingo foi tão lindo
Puro calor, e eu ligado em você
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Antes de me envolver já deixei tudo claro
Sou complicado, apegado
E ainda tenho a porcentagem de safado
É só ligar os fatos
Melhor tomar cuidado
Vambora!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta (ai, bebê!)
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Vambora! Vambora! Vambora!
Vai me dando corda
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
A gente brinca de se apega e não se solta
(Depois não tem volta), pensa na proposta
Pra não se perder
Vai me dando corda
(Que rapidinho eu tô batendo na sua porta), tô batendo
(A gente brinca de se apega e não se solta), na sua porta
(Depois não tem volta, pensa na proposta)
Vem no iêh-rê-rê
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh (palma da mão!)
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh (vambora!)
Vambora!
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Faz muito barulho, é churrasquinho aí
Que isso, hein, meu?
Deutsche Übersetzung
Oh mein Gott!
Pra quem não conhece, vai conhecer agora
„Vai me dando corda“
Kurz gesagt, ich habe es nicht gesagt, Jorginho?!
Sete de outubro, sete de outubro
Sete de outubro tá aí, moleque, vambora!
Keine Streamer!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta, pensa na proposta
Pra não se perder
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta, pensa na proposta
Eu fecho com você
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Vai me dando corda, moleque!
Vai me dando corda!
Que beleza, Moleque!
Eu tinha tudo pra não ir
Foi pura sorte
Du musst es wissen
Es ist domingo für dich
Tantos amigos em comum
Aber jetzt sind wir in der Lage, etwas zu tun
Also kein Domingo
Esse domingo foi tão lindo
Puro calor, eu ligado em você
Als ich auf Instagram war, wollte ich wissen, was ich tun wollte
Bevor ich mich umdrehte, war alles klar
Sou complicado, apegado
Ich bin nicht sicher, ob es ein Teil der Sicherheit ist
Es ist so schwer, Schicksale zu treffen
Melhor tomar cuidado
Vambora!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta, pensa na proposta
Vambora!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta, pensa na proposta
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Vambora!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Eu fecho com você
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Eu tinha tudo pra não ir
Foi pura sorte
Du musst es wissen
Es ist domingo für dich
Tantos amigos em comum
Aber jetzt sind wir in der Lage, etwas zu tun
Also kein Domingo
Es ist domingo für dich
Puro calor, eu ligado em você
Als ich auf Instagram war, wollte ich wissen, was ich tun wollte
Bevor ich mich umdrehte, war alles klar
Sou complicado, apegado
Ich bin nicht sicher, ob es ein Teil der Sicherheit ist
Es ist so schwer, Schicksale zu treffen
Melhor tomar cuidado
Vambora!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta (ai, bebê!)
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Vambora! Vambora! Vambora!
Vai me dando corda
Ich muss schnell zu deiner Tür gehen
Es war so, als wäre es so weit
(Depois não tem volta), pensa na proposta
Pra não se perder
Vai me dando corda
(Que rapidinho eu tô batendo na sua porta), tô batendo
(A gente brinca de se apega e não se solta), na sua porta
(Depois não tem volta, pensa na proposta)
Vem no iêh-rê-rê
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh (palma da mão!)
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh (vambora!)
Vambora!
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Iê-rê-rê-rê, iê-rê-rê-rê
Iê-rê-rê-rêh
Faz muito barulho, é churrasquinho aí
Was ist das, hein, meu?