Weitere Songs von TV Girl
Beschreibung
Komponist: Bradley Robert Petering
Texter: Bradley Robert Petering
Songtext und Übersetzung
Original
She said, "How could you joke at a time like this?
I know why, 'cause this is what you wanted all along now, isn't it?
I think that all you ever really ever wanted was a reason to complain
That never stopped you before, don't let it get in your way"
Those are her words, not mine
As far as I'm concerned, we could have had a good time, so
If you walk out that door in disgust
I guess there's nothing more to discuss
Birds don't sing, they just fall from the sky
Girls don't call, and they never tell you why
That's just how they say goodbye
Goodbye
Over and over, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again (well, um, yes)
O-over, o-over
Over and over, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it? (You'd do that to a woman?)
O-over, o-over (you don't sound a little sick to me)
Don't listen to my music, don't lie in my bed
Don't listen to the references to things you might have actually said
'Cause those are my words, not yours
As far as I'm concerned, it could have been a lot worse
I wasn't trying to avoid the confrontation
She isn't crying, she's just making conversation
Birds don't sing, they just fall from the sky
Girls don't call, and they never tell you why
That's just how they say goodbye
Goodbye
Over and over, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again (well, um, yes)
O-over, o-over
Over and over, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-o-over and over again, can you hear it?
O-over, o-over (you'd do that to a woman?)
Deutsche Übersetzung
Sie sagte: „Wie konnte man in einer Zeit wie dieser scherzen?“
Ich weiß warum, denn das ist es doch, was du schon immer wolltest, nicht wahr?
Ich denke, alles, was Sie jemals wirklich wollten, war ein Grund, sich zu beschweren
Das hat dich noch nie aufgehalten, lass es dir nicht in die Quere kommen.
Das sind ihre Worte, nicht meine
Meiner Meinung nach hätten wir eine schöne Zeit haben können
Wenn du angewidert aus dieser Tür gehst
Ich denke, es gibt nichts mehr zu besprechen
Vögel singen nicht, sie fallen einfach vom Himmel
Mädchen rufen nicht an und sagen dir nie warum
So verabschieden sie sich einfach
Auf Wiedersehen
Immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder (na ja, ähm, ja)
O-over, o-over
Immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören? (Das würdest du einer Frau antun?)
O-over, o-over (für mich klingst du kein bisschen krank)
Hören Sie nicht meine Musik, liegen Sie nicht in meinem Bett
Hören Sie nicht auf die Verweise auf Dinge, die Sie möglicherweise tatsächlich gesagt haben
Denn das sind meine Worte, nicht deine
Meiner Meinung nach hätte es viel schlimmer kommen können
Ich habe nicht versucht, der Konfrontation aus dem Weg zu gehen
Sie weint nicht, sie führt nur ein Gespräch
Vögel singen nicht, sie fallen einfach vom Himmel
Mädchen rufen nicht an und sagen dir nie warum
So verabschieden sie sich einfach
Auf Wiedersehen
Immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder (na ja, ähm, ja)
O-over, o-over
Immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-o-immer und immer wieder, kannst du es hören?
O-over, o-over (das würdest du einer Frau antun?)