Weitere Songs von Fito y Fitipaldis
Beschreibung
Produzent: Carlos Raya
Produzent: Joe Blaney
Komponist, Texter: Adolfo Cabrales
Songtext und Übersetzung
Original
En una chabola lejos del asfalto, vive hace tiempo un señor muy raro.
Es extravagante y huele a butano. Si alguien le desprecia, él le da la mano.
No hablará contigo más que en media hora, siempre hay mucha gente cuando uno a estas horas.
Dicen que el demonio de la mala suerte, un día con sus garras lo mordió muy fuerte.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros y los dientes negros de mascar tabaco.
Su mano derecha repleta de anillos, en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
Hay quien esta vida se la toma a broma y hay quien se suicida con balas de goma.
No hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido y llorando lágrimas de cocodrilo.
Si le duelen los recuerdos, se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño, se pasa la noche entera con su viejo catalejo que le acerca las estrellas.
Si le duelen los recuerdos, se los cura con ginebra.
Y él quiere enterrar el tiempo dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño, se pasa la noche entera con su viejo catalejo que le acerca las estrellas.
Si le duelen los recuerdos, se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño, se pasa la noche entera con su viejo catalejo, que le acerca las estrellas.
Si le duelen los recuerdos, se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo dentro de un reloj de arena.
Con su viejo catalejo, que le acerca las estrellas.
Con su viejo catalejo. . .
que le acerca las estrellas.
Deutsche Übersetzung
In einer Hütte fernab des Asphalts lebt seit langer Zeit ein sehr seltsamer Mann.
Es ist extravagant und riecht nach Butan. Wenn ihn jemand verachtet, schüttelt er ihm die Hand.
Er wird nicht länger als eine halbe Stunde mit Ihnen reden, um diese Zeit sind immer viele Leute da.
Man sagt, dass ihn der Unglücksdämon eines Tages sehr hart mit seinen Krallen gebissen hat.
Er hat dunkles Haar, helle Augen und vom Kautabak schwarze Zähne.
Seine rechte Hand ist voller Ringe, links hält ein Glas die Waage.
Es gibt diejenigen, die dieses Leben für einen Witz halten, und es gibt diejenigen, die mit Gummigeschossen Selbstmord begehen.
Es gibt keinen Grund, Zeit damit zu verbringen, über das Verlorene nachzudenken und Krokodilstränen zu weinen.
Wenn Erinnerungen dich verletzen, heilst du sie mit Gin.
Er möchte die Zeit in einer Sanduhr vergraben.
Da er nie schläfrig ist, verbringt er die ganze Nacht mit seinem alten Fernglas, das ihn den Sternen näher bringt.
Wenn Erinnerungen dich verletzen, heilst du sie mit Gin.
Und er möchte die Zeit in einer Sanduhr vergraben.
Da er nie schläfrig ist, verbringt er die ganze Nacht mit seinem alten Fernglas, das ihn den Sternen näher bringt.
Wenn Erinnerungen dich verletzen, heilst du sie mit Gin.
Er möchte die Zeit in einer Sanduhr vergraben.
Da er nie schläfrig ist, verbringt er die ganze Nacht mit seinem alten Fernglas, das ihn den Sternen näher bringt.
Wenn Erinnerungen dich verletzen, heilst du sie mit Gin.
Er möchte die Zeit in einer Sanduhr vergraben.
Mit seinem alten Fernglas, das ihm die Sterne bringt.
Mit seinem alten Fernglas. . .
das bringt ihm die Sterne näher.