Weitere Songs von Melendi
Beschreibung
Bassgitarre: Jose Agustín Guereño
Chor: Jose Losada
Posaune: Cesar Guerrero
Akkordeon: Cuco Pérez
Violine: Diego Galaz
Schlagzeug: Enzo Filippone
Tastaturen: Iñaki Quijano
Bass: Jose Agustín Guereño
Chor: José Losada
Gitarre: José Ordoñez
Gitarre: José de Castro
Programmierer: Kike Eizaguirre
Chor: Loli Abadía
Schlagzeug: Luis Dulzaides
Trompete: Raul Miguel
Arrangeur: Kike Eizaguirre
Komponist: Ramon Melendi Espina
Songtext und Übersetzung
Original
Fumar puede matar, pero también matan tus besos.
Llorar, puedo llorar, pero por ti yo ya no quiero.
Y ya no aguanto más porque el tiempo se me va y no quiero, no quiero servirte, vida mía, de cenicero.
Me siento Pulgarcito recién salido del cuento, pequeño y atontado delante de tu cuerpo.
Yo siento que la vida se ríe de mí en la cara, tan grande el paraíso y yo he escogido tu manzana.
No sé para qué me mientes, con tu amor es suficiente.
Ya no quiero más mentiras que no curan con alcohol.
Ya no quiero tus cariños, ya no quiero tu vestido, ya no quiero tu dolor.
Soñar, solía soñar, pero por ti yo ya ni duermo.
Ni duermo, ni como, ni bebo, me mustio por dentro, me mata el silencio y no quiero, no quiero servirte, vida mía, de cenicero.
Me siento Pulgarcito recién salido del cuento, pequeño y atontado delante de tu cuerpo.
Yo siento que la vida se ríe de mí en la cara, tan grande el paraíso y yo he escogido tu manzana.
No sé para qué me mientes, con tu amor es suficiente.
Ya no quiero más mentiras que no curan con alcohol.
Ya no quiero tus cariños, ya no quiero tu vestido, ya no quiero tu dolor.
No sé para qué me mientes, con tu amor es suficiente.
Ya no quiero más mentiras que no curan con alcohol.
Ya no quiero tus cariños, ya no quiero tu vestido, ya no quiero tu dolor.
Deutsche Übersetzung
Smoking can kill, but your kisses also kill.
Weinen, ich kann weinen, aber ich will nicht mehr für dich.
Und ich kann es nicht mehr ertragen, weil die Zeit knapp wird und ich nicht will, ich will dir, meinem Leben, als Aschenbecher dienen.
Mir kommt es vor, als wäre Däumelinchen gerade aus der Geschichte herausgekommen, klein und benommen vor deinem Körper.
Ich spüre, dass mir das Leben ins Gesicht lacht, das Paradies ist so groß und ich habe mich für deinen Apfel entschieden.
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst, deine Liebe ist genug.
Ich will keine Lügen mehr, die nicht mit Alkohol heilen.
Ich will deine Zuneigung nicht länger, ich will dein Kleid nicht länger, ich will deinen Schmerz nicht länger.
Träume, ich habe immer geträumt, aber wegen dir schlafe ich nicht einmal mehr.
I neither sleep, nor eat, nor drink, I am wilted inside, the silence kills me and I do not want, I do not want to serve you, my life, as an ashtray.
Mir kommt es vor, als wäre Däumelinchen gerade aus der Geschichte herausgekommen, klein und benommen vor deinem Körper.
Ich spüre, dass mir das Leben ins Gesicht lacht, das Paradies ist so groß und ich habe mich für deinen Apfel entschieden.
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst, deine Liebe ist genug.
Ich will keine Lügen mehr, die nicht mit Alkohol heilen.
Ich will deine Zuneigung nicht länger, ich will dein Kleid nicht länger, ich will deinen Schmerz nicht länger.
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst, deine Liebe ist genug.
Ich will keine Lügen mehr, die nicht mit Alkohol heilen.
Ich will deine Zuneigung nicht länger, ich will dein Kleid nicht länger, ich will deinen Schmerz nicht länger.