Weitere Songs von Melendi
Beschreibung
Hauptgesang: Melendi
Gitarre: José Luis Ordoñez
Gitarre, Produzent: José de Castro
Cajón: Mario Carrión
Dudelsack: Tejedor
Arrangeur: José de Castro
Komponist: Ramon Melendi Espina
Songtext und Übersetzung
Original
Quiero volver pa respirar
Y pa decite que estás siempre xunto a mí
Mi caminar no acaba aquí
Porque yo sé que en la mi tierra voy morir
Y canta-y a la mi xente con les gaites retumbando
Y les estrelles cayendo en les teyes
Como roba el corazón esta mozuca que se baña en el Nalón
Se llama Asturies
Quiero sentir tu despertar
Te echo de menos tanto que podría llorar
Puede que así llegue a expresar
To lo que siento por mi xente y mi lugar
Y bailar un xiringuelu con la luna
Y en el túnel del Negrón
Izar la bandera
Y en la cruz los angelinos
Beben sidra y brinden por una región
Que se llama Asturies
Y canta-y a la mi xente con les gaites retumbando
Y les estrelles cayendo en les teyes
Como roba el corazón esta mozuca que se baña en el Nalón
Se llama Asturies
Puede que el tiempo embarre tus caminos
Puede que el sol nunca se deje ver
Pero al salir del vientre de mi madre
Fuiste tú la que a mí me vio crecer
Puede que el tiempo embarre tus caminos
Puede que el sol nunca se deje ver
Pero al salir del vientre de mi madre
Fuiste tú la que a mí me vio crecer
Deutsche Übersetzung
Ich möchte wieder durchatmen
Und um dir zu sagen, dass du immer an meiner Seite bist
Mein Spaziergang endet hier nicht
Weil ich weiß, dass ich in meinem Land sterben werde
Und singe zum Mixente mit dröhnenden Dudelsäcken
Und die Sterne fallen in den Himmel
Wie dieses Mädchen, das im Nalón badet, das Herz stiehlt
Es heißt Asturies
Ich möchte dein Erwachen spüren
Ich vermisse dich so sehr, dass ich weinen könnte
Vielleicht kann ich mich so ausdrücken
Wie ich über meine Leute und meinen Ort denke
Und tanze ein Xiringuelu mit dem Mond
Und im Negron-Tunnel
Hissen Sie die Flagge
Und am Kreuz die Angelenos
Sie trinken Apfelwein und stoßen auf eine Region an
Was heißt Asturien?
Und singe zum Mixente mit dröhnenden Dudelsäcken
Und die Sterne fallen in den Himmel
Wie dieses Mädchen, das im Nalón badet, das Herz stiehlt
Es heißt Asturies
Die Zeit kann Ihre Wege trüben
Die Sonne wird vielleicht nie gesehen
Aber als ich aus dem Mutterleib kam
Du warst es, der mich wachsen sah
Die Zeit kann Ihre Wege trüben
Die Sonne wird vielleicht nie gesehen
Aber als ich aus dem Mutterleib kam
Du warst es, der mich wachsen sah