Weitere Songs von Los Delinqüentes
Beschreibung
Gesang: Los Delinquentes
Bassgitarre: Celicilio Cirre
Bass: Celicilio Cirre
Tastaturen: Josema García-Pelayo
Produzent: Los Delinquentes
Komponist: Marcos Del Ojo Barroso „El Canijo“
Komponist: Miguel Angel Benítez Gómez
Songtext und Übersetzung
Original
Y a continuación, la canción del verano: Los Delincuentes, ¡El Bache!
To' los días aburrido, con la calor de aquí pa' allá.
En el parque estoy morao, mojao en el canal.
Si está cayendo fuego y solo busco un respiro, me doy cuenta que me quemo es el boquete de mi camino.
¡Pase! Cuando veo la gente cómo me mira.
Pase, si te cae la candela y en la barriga.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, los garbanzos del menudo. Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José
Obrero.
Si el bache puede ser breve o estar eternamente, se abre en el agujero igual que una serpiente.
Si siempre es el mismo rollo y siempre de polo a polo, recetas que son canciones que fluyen como el sonro. ¡Pase! Si te cae la candela, tú disimula.
Pase y acostúmbrate a la temperatura.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, respirando aire puro.
Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José Obrero, o buscando perejil en San José
Obrero, o buscando perejil. . .
Deutsche Übersetzung
Und dann das Lied des Sommers: Los Delincuentes, ¡El Bache!
Jeden Tag langweilig, mit der Hitze von hier bis da.
Im Park bin ich nass, ich bin nass im Kanal.
Wenn Feuer fällt und ich nur nach einer Pause suche, wird mir klar, dass das Brennen die Lücke auf meinem Weg ist.
Passiert! Wenn ich sehe, wie die Leute mich ansehen.
Komm schon, wenn die Kerze auf dich und in deinen Bauch fällt.
Wie gut es ist, und hier in der Flamme schicke ich mir alles, was ich fange, am Ast, oh!
Ich schwitze, ich schwitze, die Menudo-Kichererbsen. Ich schwitze meine Haut und sie wird braun.
Ich verbringe meine Sommer damit, in San José zu träumen oder nach Petersilie zu suchen
Arbeiter.
Wenn die Beule kurz sein oder ewig anhalten kann, öffnet sie sich wie eine Schlange in das Loch.
Wenn es immer das Gleiche ist und immer von Pol zu Pol, sind Rezepte Lieder, die wie ein Lächeln fließen. Passiert! Wenn die Kerze auf dich fällt, versteckst du dich.
Kommen Sie herein und gewöhnen Sie sich an die Temperatur.
Wie gut es ist, und hier in der Flamme schicke ich mir alles, was ich fange, am Ast, oh!
Ich schwitze, ich schwitze, atme frische Luft.
Ich schwitze meine Haut und sie wird braun.
Ich verbringe meine Sommer damit, in San José Obrero zu träumen oder nach Petersilie zu suchen, oder in San José nach Petersilie zu suchen
Arbeiter oder auf der Suche nach Petersilie. . .