Weitere Songs von Melendi
Beschreibung
Produzent: Jose Castro
Autor: Ramon Melendi Espina
Songtext und Übersetzung
Original
Somos la cruz que destroza el planeta,
La cara B de un CD universal.
Tranquimacín mezclado con Anfetas,
Somos un cóctel mortal.
Somos el pasto de cajas de pino,
Somos el tren que dejamos pasar.
Un tres por cuatro de ritmo cansino,
Pero capaces de amar.
Y ellos no saben lo que dicen,
Y otros no dicen lo que saben,
No lo dicen no.
Somos dos polos, cuatro estaciones
Somos la repercusion de, nuestras acciones.
Somos Romeos y Julietas
Somos el Sol con su arén de nueve planetas.
Somos reyes, somos gitanos
Por morder una manzana
A veces hasta gusanos.
Somos fuentes de calor y de energia
Somos por lo general, mas ladron que policía.
Somos el pan nuestro de cada día,
Una costilla, un bocado de Adán.
Somos soldados en primera línea,
Somos solo soledad.
Y ellos no saben lo que dicen,
Y otros no dicen lo que saben,
No lo dicen no.
Somos dos polos, cuatro estaciones
Somos la repercusion de, nuestras acciones.
Somos Romeos y Julietas
Somos el Sol con su arén de nueve planetas.
Somos reyes, somos gitanos
Por morder una manzana
A veces hasta gusanos.
Somos fuentes de calor y de energia
Somos por lo general, mas ladron que policía.
Somos una enfermedad de la que no se sabe cura.
Somos virus que estornudan y estudian Literatura.
Los hay listos, pero pocos,
Hay más tontos que orgullosos.
Sin saber que desde arriba, nos miran como piojos.
Somos una casa en ruinas somos dos pies y dos manos.
No sabemos que queremos, y aún así, reivindicamos.
Somos carne de cañón y adrenalina.
Una rza que es capaz de creerse sus mentiras.
Somos de lo que no hay en el Universo.
Somos una poesía con pasión pero sin beso.
Somos como corderitos persiguiendo religiones.
Sin saber que la verdad se encuentra en nuestros corazones.
Somos esa luz que dicen que brilla al fondo de un túnel.
Vamos corriendo hacia ella y es cuando de ser, dejamos.
Deutsche Übersetzung
Wir sind das Kreuz, das den Planeten zerstört,
Die B-Seite einer Universal-CD.
Tranquimacín gemischt mit Amphetas,
Wir sind ein tödlicher Cocktail.
Wir sind die Weide der Kiefernkästen,
Wir sind der Zug, den wir passieren lassen.
Ein Dreier mit müdem Rhythmus,
Aber fähig zur Liebe.
Und sie wissen nicht, was sie sagen,
Und andere sagen nicht, was sie wissen,
Sie sagen nicht nein.
Wir sind zwei Pole, vier Jahreszeiten
Wir sind die Auswirkung unseres Handelns.
Wir sind Romeos und Julias
Wir sind die Sonne mit ihren neun Planeten.
Wir sind Könige, wir sind Zigeuner
Für das Beißen eines Apfels
Manchmal sogar Würmer.
Wir sind Wärme- und Energiequellen
Wir sind im Allgemeinen eher Diebe als Polizisten.
Wir sind unser tägliches Brot,
Eine Rippe, ein Bissen Adam.
Wir sind Soldaten an der Front,
Wir sind nur Einsamkeit.
Und sie wissen nicht, was sie sagen,
Und andere sagen nicht, was sie wissen,
Sie sagen nicht nein.
Wir sind zwei Pole, vier Jahreszeiten
Wir sind die Auswirkung unseres Handelns.
Wir sind Romeos und Julias
Wir sind die Sonne mit ihren neun Planeten.
Wir sind Könige, wir sind Zigeuner
Für das Beißen eines Apfels
Manchmal sogar Würmer.
Wir sind Wärme- und Energiequellen
Wir sind im Allgemeinen eher Diebe als Polizisten.
Wir sind eine Krankheit, für die es keine bekannte Heilung gibt.
Wir sind Viren, die niesen und Literatur studieren.
Es gibt fertige, aber nur wenige,
Es gibt mehr Dummköpfe als Stolze.
Ohne es von oben zu wissen, schauen sie uns wie Läuse an.
Wir sind ein Haus in Trümmern, wir sind zwei Füße und zwei Hände.
Wir wissen nicht, was wir wollen, und dennoch fordern wir.
Wir sind Kanonenfutter und Adrenalin.
Eine Rasse, die in der Lage ist, seine Lügen zu glauben.
Wir sind das, was im Universum nicht existiert.
Wir sind Poesie mit Leidenschaft, aber ohne Kuss.
Wir sind wie kleine Lämmer, die Religionen hinterherjagen.
Ohne zu wissen, dass die Wahrheit in unseren Herzen liegt.
Wir sind das Licht, von dem man sagt, dass es am Boden eines Tunnels scheint.
Wir rennen darauf zu und bleiben dann stehen.