Weitere Songs von DJ Japa NK
Weitere Songs von MC Meno K
Weitere Songs von MC Ryan SP
Weitere Songs von MC LUUKY
Beschreibung
Produzent: DJ Japa NK
Songtext und Übersetzung
Original
É o Japenica, né bebê? Debella, é o Japenica, tua vida.
Haha!
Que eu tô na rua blindado, sem sentimento e ó, fogo no puteiro, a nave só cortando o vento.
Eu vou me esquivando dos falsos, de todos perreco que quer invejar meu robô. Olha como que eu tô, ó, várias chamando de amor.
Desapegado, que eu nasci sozinho e não acompanhado. Várias brisa em mim, eu tôro um baseado.
Eu não me preocupo com os invejoso, fica atacado, sou iluminado.
Oh, as de boa tá no solo paulista, capa de revista, essa nem cobrou.
E a PNK com a cara de artista, ela senta e não complica, quer chamar de amor.
As de boa tá no solo paulista, capa de revista, essa nem cobrou. E a
PNK com a cara de artista, ela senta e não complica, quer chamar de amor.
Gaúchinha, delicinha, dá uns trago e fala pá.
Tá na região do Zinga, vai papá o guri tuca. Tô pronto pra te ter, moça, baile do Japenica.
Virou rave de patroa, e as de boa, e as de Floripa. Ó, ó que loirinha delícia, ela dança e aponta pra amiga.
Ela desce com o copo na mão, sem deixar cair uma gota.
E as outra sente inveja, ela dançando é pique Mirella, mas transando é pique a Elisa, hã.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Se eu te falar que o baile todo tá olhando, cê vai se achar, cê vai jogar pra quem tem o dom, de pontuar sem precisar ficar gastando.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Se eu te falar que o baile todo tá olhando, cê vai se achar, cê vai jogar pra quem tem o dom, de pontuar sem precisar ficar gastando. Ó, ó que pretinha delícia, ela dança e aponta pra amiga.
Ela desce com o copo na mão, sem deixar cair uma gota.
E as outra sente inveja, ela dançando é pique a Mirella, mas transando é pique a Elisa, hã.
Novinha linda, moreninha, gaúcha do cabelão.
Ó o tamanho do biquíni, pequenininho pra esse rabão. Posta foto em cima do jet, faz carão na exibição.
Sabe as regra de casa, vai guardar essa recordação.
Tri bom, tchê, essa menina sentando no macete. Baita barbaridade, o beat do Japenica.
Vem se sentir à vontade, não tem hora pra acabar. Só quero ver a cocota gemendo, gritando: pá.
Capaz, que eu vou parar agora, vou vivenciar essa vida rasa com as gostosa. No sul, baile ampoca, elas joga, não se enfoca.
Vem sentando, vem quicando, mó safada com essa xota.
Capaz, que eu vou parar agora, vou vivenciar essa vida rasa com as gostosa.
No sul, baile ampoca, elas joga, não se enfoca.
Vem sentando, vem quicando, mó -safada.
-Ela não tá nem aí, quer beber, que se foda. Ice na fumaça e o coração fica na sola.
Tromba com as amiga, é stories, arroba. Hoje essa guria vai sentar e sair fora. Pião na
CHB, resgatei o Menocão. Luke já tava comigo, brinquei de cas de boa.
Uma noite de prazer, mil lembranças pra lembrar.
Gaúcha do rosa, quer beber e quer fumar. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, só volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Tá, tá com essa maninha, faz coxão de pula bunda. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, só volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Tá, tá com essa maninha, faz coxão de pula bunda. Japenica!
Deutsche Übersetzung
Ist Japan ein Kind? Debella, aus Japan, dein Leben.
Haha!
Ich war auf der Straße blind, hatte keine Gefühle und dachte nicht, ich ging nach Hause.
Du hast mich um zwei Fehler gebeten, denn alles, was ich tun muss, ist, meinen Robo zu töten. Olha que eu tô, ó, várias chamando de amor.
Desapegado, que eu nasci sozinho en não acompanhado. Várias brisa em mim, eu toro um baseado.
Ich habe mich nicht um die Investition gekümmert, sie wurde entdeckt, sie wurde beleuchtet.
Oh, wie de boa tá no solo paulista, capa de revista, essa nem cobrou.
Ich bin PNK als Künstlerin, sie ist nicht kompliziert und fühlt sich verliebt.
Da ich kein Solo-Paulist bin, kann ich ihn nicht lesen. E a
PNK ist eine Künstlerin, sie fühlt sich und ist nicht kompliziert, weil sie ihre Liebe kennt.
Gaúchinha, delicinha, dá uns trago e fala pá.
In der Region Zinga gibt es viele, viele davon. Ich werde bald nach Japan gehen.
Virou rave de patroa, e as de boa, e as de Floripa. Ó, ó que loirinha delícia, ela tanze e aponta pra amiga.
Ich stieg mit der Copo na mão ab, als ich sie brauchte.
Als ich ihn entdeckte, tanzte er und pikierte Mirella, dann wechselte er und pikierte Elisa, er.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Wenn Sie wissen, dass Sie nichts anderes tun müssen, dann müssen Sie wissen, was Sie tun müssen, damit Sie es nicht erwarten können.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Wenn Sie wissen, dass Sie nichts anderes tun müssen, dann müssen Sie wissen, was Sie tun müssen, damit Sie es nicht erwarten können. Ó, ó que pretinha delícia, ela tanze e aponta pra amiga.
Ich stieg mit der Copo na mão ab, als ich sie brauchte.
Als ich ihn entdeckte, tanzte er und pikierte Mirella, dann wechselte er und pikierte Elisa, er.
Novinha linda, moreninha, gaúcha do cabelão.
Ó o tamanho do biquíni, pequenininho pra esse rabão. Posta foto em cima do jet, faz carão na exibição.
Wenn Sie das Haus besuchen, achten Sie darauf, dass es aufgezeichnet wird.
Tri bom, tchê, essa menina sentando no macete. Baita barbaridade, o beat do Japenica.
Vem se sentir à vtade, no tem tem hora acabar. So quero ver a cocota gemendo, gritando: pá.
Denken Sie daran, dass Sie bereit sind, Ihr Leben so zu gestalten, wie es Ihnen gefällt. Nein, ich bin noch nicht fertig, ich laufe, ich bin nicht aufgefallen.
Vem sentando, vem quicando, mó safada com essa xota.
Denken Sie daran, dass Sie bereit sind, Ihr Leben so zu gestalten, wie es Ihnen gefällt.
Nein, ich bin noch nicht fertig, ich laufe, ich bin nicht aufgefallen.
Vem sentando, vem quicando, mó -safada.
-Ela não tá nem aí, quer beber, que se foda. Eis am Rauchen und die Hitze in der Sonne.
Tromba mit Freunden, Geschichten, Arroba. Es ist eine Frage der Zeit, in der Sie sich befinden und die Foren besuchen. Pião na
CHB, resgatei o Menocão. Luke kam, als er an die Tür kam.
Uma noite de prazer, mil lembranças pra lembrar.
Gaúcha do rosa, que beber e quer fumar. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, so volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Das ist es, was es bedeutet, den Bund fürs Leben zu verlassen. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, so volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Das ist es, was es bedeutet, den Bund fürs Leben zu verlassen. Japan!