Weitere Songs von Guilherme & Benuto
Weitere Songs von Grupo Menos É Mais
Weitere Songs von Matheus Fernandes
Beschreibung
Assoziierter Künstler: Guilherme & Benuto, Grupo Menos É Mais, Matheus Fernandes
Assoziierter Interpret: Guilherme & Benuto
Assoziierter Künstler: Grupo Menos É Mais
Assoziierter Künstler: Matheus Fernandes
Komponist: VPereira
Komponist: Pedro Ticks
Komponist: Matheus Kennedy
Komponist: Matheus Damasceno
Komponist: Gui Artioli
Komponist: Nuto Artioli
Komponist: Hiago Vinícius
Komponistin: Waléria Leão
Produzent: Blener
Songtext und Übersetzung
Original
Guilherme e Benuto, Menos é Mais
Matheus Fernandes! Aê
A inveja bate nela e volta pro remetente
Aquele sorriso fez chorar muita gente
Se ela te liga e você não atende, ah!
Ela cria uma novela na sua própria mente
Ela já viveu de tudo, já tá vacinada
Ela cai, se levanta, ninguém sabe de nada (uh!)
Chora num filme triste, mas nunca por um babaca
Ela perdoa o erro, mas não esquece a data
E tem um lado que não é (pra todo cara)
Não é pra qualquer cara (ô-uh!)
Quando ela se apaixona, fica diferente
Ela não tem frescura, ela senta na rua
E até abre cerveja no dente (amorzão!)
Quando ela se apaixona, fica diferente
Ela compra as loucuras, tem um grau de maluca
Se der treta, ela entra na frente
Ela é um pedido que a gente faz
Quando passa uma estrela cadente
E tem que ser ela, meu cumpade', esquece! (Uh!)
Que resenha é essa, hein? (Maravilhoso!)
MF, Menos é Mais, Guilherme e Benuto, hein
(É sucesso) vamo bora, meu cumpade'
(É o Grau de Maluca) aquela misturinha gostosa
Ali já viveu de tudo, já tá vacinada dos homi'
(Ela cai, se levanta, ninguém sabe de nada)
Chora por um filme triste, mas nunca por um babaca
(Ela perdoa o erro, mas não esquece a data)
Mas tem um lado que não é pra todo cara
Geral! (Joga em cima e diz!)
Quando ela se apaixona, fica diferente
Ela não tem frescura, ela senta na rua
Até abre cerveja no dente
Ô, quando ela se apaixona, fica diferente
Ela compra sua loucura, tem um grau de maluca
E se der treta, ela entra na frente
(Alto, joga!)
Quando ela se apaixona, fica diferente
Ela não tem frescura, ela senta na rua
Até abre cerveja no dente (ai, bebê)
Quando ela se apaixona, fica diferente
(Ela compra as loucura) tem um grau de maluca
(E se der treta) ela entra na frente
(Esqueça tudo, bebê) aô, rapaz!
Ela é um pedido que a gente faz
Quando passa uma estrela-cadente
(Quando passa uma estrela-cadente)
Guilherme e Benuto, Menos é Mais (uh!)
E Matheus Fernandes
Faz barulho, São Paulo (que que é isso? Explodiu)
'Brigado, gente ('brigado, meu irmão)
Deutsche Übersetzung
Guilherme und Benuto, Menos é Mais
Matheus Fernandes! Aê
Eine Investition nach Hause und zur Wiedergutmachung
Aquele sorriso fez chorar muita gente
Sehe die Liga und du bist nicht dabei, ah!
Er rief ihm eine neue Novelle zu
Ich habe mein Leben lang gelebt, ich habe geimpft
Ela cai, se levanta, ninguém sabe de nada (uh!)
Chora num filme triste, mas nunca por babaca
Ich habe einen Fehler gemacht, aber es konnten keine Daten gelöscht werden
Ich weiß nicht, was ich will (pra todo cara)
Não é pra qualquer cara (ô-uh!)
Als er sich entledigte, war das anders
Ich war noch nicht fertig, ich habe sie gesehen
E até abre cerveja no dente (amorzão!)
Als er sich entledigte, war das anders
Ich kaufe als Loucuras, tem ein graues Maluca
Als er zurückkam, ging er nach vorne
Sie ist ein Kind, das sie mir erzählt hat
Quando passa uma estrela cadente
Ich weiß nicht, was du willst, esquece! (Äh!)
Was ist das, oder? (Maravilhoso!)
MF, Menos é Mais, Guilherme e Benuto, hein
(Erfolgreich) vamo bora, meu cumpade'
(É o Grau de Maluca) aquela misturinha gostosa
Ich lebe von nun an, ich habe meine Familie geimpft.
(Ela cai, se levanta, ninguém sabe de nada)
Chora por a triste filme, mas nunca por a babaca
(Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich habe keine Daten gelöscht)
Aber ich weiß nicht, was ich meine
Geral! (Joga em cima e diz!)
Als er sich entledigte, war das anders
Ich war noch nicht fertig, ich habe sie gesehen
Até abre cerveja no dente
Wenn er aber nicht weiß, was anders ist
Ich kaufe deine Loucura, sie ist ein graues Maluca
Als er die Treta verließ, ging er nach vorne
(Alt, Joga!)
Als er sich entledigte, war das anders
Ich war noch nicht fertig, ich habe sie gesehen
Até abre cerveja no dente (ai, bebê)
Als er sich entledigte, war das anders
(Ela compra as loucura) tem um grau de maluca
(E se der treta) ela entra na frente
(Esqueça tudo, bebê) Aô, rapaz!
Sie ist ein Kind, das sie mir erzählt hat
Quando passa uma estrela-cadente
(Quando passa uma estrela-cadente)
Guilherme und Benuto, Menos é Mais (uh!)
E Matheus Fernandes
Faz barulho, São Paulo (was ist das? Explodiert)
'Brigado, gente ('brigado, meu irmão)