Weitere Songs von Obito
Beschreibung
Komponist: Lý Quốc Phong
Produzent: Shiki
Produzent: Tyronee
Songtext und Übersetzung
Original
Dạo này em thế nào?
Có hay thức khuya viết tâm tư mỗi đêm, có ướt đôi mi sợ mẹ thấy nên lau đi.
Anh muốn biết em ra sao. . . Dạo này em thế nào?
Có hay vu vơ những giấc mơ khi nắng lên, có hay dọn nhà cùng điệu nhạc sáng xinh khi chiều tà.
Anh nhớ những thói quen.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Mùa xuân nay từng nơi anh tìm kiếm anh, gió đông lướt qua nhưng vẫn chưa quên ngày mất em.
Chỉ anh lủi thôi một mình trong muộn màng hơn.
Càng muốn nhớ lại, càng cô đơn. Dạo này anh vẫn vậy.
Vẫn giấu đi những lo âu, những muộn phiền một mình anh.
Anh hay tự trách vẫn chạy theo những mộng mơ của đời anh, rồi lại nhìn về khi đôi chúng ta không thành.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Thời gian trôi đi trên cung đường quen, bỏ lại bao khúc hát khi xưa anh ghi tặng em.
Viết cho em và cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua, rồi mãi xa. . .
Deutsche Übersetzung
Wie geht es dir heutzutage?
Ich bleibe oft lange wach und schreibe jeden Abend meine Gedanken. Meine Wimpern werden nass und ich habe Angst, dass meine Mutter sie sieht, also wische ich sie weg.
Ich möchte wissen, wie es dir geht. . . Wie geht es dir heutzutage?
Träumen Sie oft ziellos, wenn die Sonne aufgeht, putzen Sie oft das Haus mit schöner, heller Musik bei Sonnenuntergang.
Er vermisst die Routine.
Noch immer schweigen die Menschen vor dem Licht in der Dunkelheit.
Das Liebeslied, das du singst, klingt sanft, geschrieben für dich und für uns, geschrieben für die Geschichten der Vergangenheit und der Gegenwart.
Wie viel Leid, meine Liebe, ich erinnere mich noch.
Meine Lippen verzogen sich zu einem Lächeln, das Glück war großartig.
Daher kann ich jetzt nur Folgendes sagen. Wie geht es dir heutzutage?
Diesen Frühling habe ich überall nach dir gesucht, der Winterwind ist vorbeigezogen, aber ich habe den Tag, an dem ich dich verloren habe, immer noch nicht vergessen.
Nur ist er später im Leben allein davongekommen.
Je mehr ich mich erinnern möchte, desto einsamer fühle ich mich. Heutzutage ist er immer noch derselbe.
Versteckt immer noch seine Sorgen und Sorgen alleine.
Ich mache mir oft Vorwürfe, dass ich immer noch den Träumen meines Lebens nachjage und dann zurückblicke, als es mit unserem Paar nicht geklappt hat.
Noch immer schweigen die Menschen vor dem Licht in der Dunkelheit.
Das Liebeslied, das du singst, klingt sanft, geschrieben für dich und für uns, geschrieben für die Geschichten der Vergangenheit und der Gegenwart.
Wie viel Leid, meine Liebe, ich erinnere mich noch.
Meine Lippen verzogen sich zu einem Lächeln, das Glück war großartig.
Daher kann ich jetzt nur Folgendes sagen. Wie geht es dir heutzutage?
Die Zeit vergeht auf vertrauten Straßen und hinterlässt viele Lieder, die ich in der Vergangenheit für Sie geschrieben habe.
Schreiben Sie für Sie und für uns, schreiben Sie für die Geschichten der Vergangenheit und der jetzt Vergangenen, für immer Vergangenen. . .