Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Songtext und Übersetzung

Original

Em chẳng biết vì sao lại như vậy?
Em đã nghĩ mình khóc được rồi đấy
Nhưng em còn chưa định hình được điều diễn ra trước mắt lúc này
Ngay lúc anh nói, "Bao nhiêu tháng năm bên nhau kết thúc được rồi"
Em chết đi trong vài giây
Rồi tim lại nhói lên, kéo em về thực tại
Hóa ra những lời hứa đầu môi là không thật
Em cũng đâu là người anh yêu nhất
Hy vọng tan ra hòa cùng với tiếng mưa, xé tan trời mây
Ly nước cầm chặt mà chưa thể nhấp môi
Tên anh nằm trọn trong tâm thức chưa nguôi
Tạm nở nụ cười không vui, mạnh mẽ một lần thôi
Trả lời rằng, "Em không đau nữa rồi"
Là anh mất em
Anh có nhận ra đã mất em?
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu
Vì sao không giữ em?
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa rồi"
Bao nhiêu lần đau, giờ không cần đâu, chút hơi ấm từ người
Bao nhiêu vần câu, bao nhiêu lần low, yêu gió vút qua thôi
Kỷ niệm thả trôi vào quên lãng, chỉ còn là dĩ vãng
Quên đi thôi vì người không đáng để lòng này vỡ tan
Cơn mưa lại rơi, lòng lại chết đi đôi phần
Ngăn con tim sẽ thôi kiếm tìm, vấn vương
Em sẽ thôi u buồn
Xứng đáng có được chân tình, sẽ yêu thương bản thân mình hơn nữa
Là anh mất em (oh no)
Anh có nhận ra đã mất em? (Hoh-oh)
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu (no-hoh-ooh)
Vì sao không giữ em? (Giữ em, giữ em)
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa"
Trước mắt đấy là đại dương nhưng em cứ phải bước
Không có trầy xước nên em cứ phải thương một người không biết người ta có còn thương mình
Bao lâu anh call cho em thế?
Nước mắt em thay cho bao nhiêu cơn mưa xế chiều hôm nay, chiều hôm qua, chuyện đôi ta và
Và anh đi, chẳng thấy đâu
Để lại mình em trong bóng tối với mấy câu thơ em ngồi viết
Chẳng có hồi kết vì là hồi thanh xuân anh chẳng quay đầu lại
Giờ em đã nhận ra không phải anh hay em đã thay đổi
Vì cuộc sống đã sắp đặt sẵn cho ta phải đi ngược lối như vậy rồi
Thế mới thấy được nhau nhưng đau nhiều không anh?
Trả lời em đi khi người đang còn trên đỉnh cao nơi bao nhiêu danh vọng
Em tin anh luôn thật thà, nhưng anh chẳng muốn nói ra
Nuốt trái đắng, em nghẹn tức
Rời đi chẳng có kẻ thứ ba
Người bỏ em giữa sa mạc cằn khô
Chẳng xứng đáng biết em đã vượt qua thế nào?
Sao em nói đúng về anh nhưng anh không lên tiếng?
Nên em muốn lấp vùi trong em sẽ không theo mô típ
Liệu người kế tiếp có khiến anh đau? Hoh-oh-oh-oh
Vì chính ta đều biết
Hàng ngàn câu nói nơi anh giờ chẳng còn cần thiết
Liệu rằng sẽ mất bao lâu để trái tim bình yên?
Liệu em sẽ quên mau?
Nếu quay lại lúc ta chạm nhau
Lần này anh sẽ tô thêm hay xóa đi niềm đau?
Để sau mộng trôi đi, dần tàn
Em sẽ chẳng khóc, hm-mm

Deutsche Übersetzung

Ich weiß nicht, warum das so ist?
Ich dachte, ich könnte weinen
Aber ich habe immer noch nicht herausgefunden, was gerade passiert
Genau als er sagte: „Wie viele gemeinsame Jahre können enden“
Ich bin innerhalb von Sekunden gestorben
Dann schmerzte mein Herz erneut und riss mich zurück in die Realität
Es stellte sich heraus, dass die Lippenbekenntnisse nicht wahr waren
Du bist nicht die Person, die ich am meisten liebe
Die Hoffnung schwand dahin und vermischte sich mit dem Geräusch des Regens, der Himmel und Wolken auseinanderriss
Das Glas Wasser wurde festgehalten, konnte aber nicht getrunken werden
Sein Name ist mir vollständig im Gedächtnis geblieben und ich habe mich noch nicht beruhigt
Zeigen Sie nur einmal vorübergehend ein unglückliches, starkes Lächeln
Antwort: „Es tut mir nicht mehr weh“
Ich bin es, der dich verloren hat
Hast du gemerkt, dass du mich verloren hast?
Das Universum hat uns zusammengebracht, nicht um einander zu verletzen
Bis zu dem Punkt, an dem wir nicht mehr dorthin zurückkehren können, wo wir angefangen haben
Warum behältst du mich nicht?
Warum halten dich diese Hände nicht?
Wenn wir uns morgen wiedersehen, möchte ich dir das nur sagen
„Obwohl es schwer zu heilen ist, habe ich keine Schmerzen mehr“
Egal wie oft es wehtut, ich brauche es jetzt nicht, nur ein wenig Wärme von dir
Wie viele Reime, wie viele Tiefs, liebe den vorbeirauschenden Wind
Erinnerungen geraten in Vergessenheit und bleiben nur noch eine Sache der Vergangenheit
Vergiss es, denn diese Person ist es nicht wert, dass dir das Herz gebrochen wird
Der Regen fiel erneut und mein Herz starb ein wenig
Wenn Sie Ihr Herz stoppen, hören Sie auf zu suchen und zu verstricken
Ich werde aufhören, traurig zu sein
Du verdienst aufrichtige Liebe, du wirst dich selbst mehr lieben
Ich habe dich verloren (oh nein)
Hast du gemerkt, dass du mich verloren hast? (Hoh-oh)
Das Universum hat uns zusammengebracht, nicht um einander zu verletzen
Bis zu dem Punkt, an dem wir nicht mehr dorthin zurückkehren können, wo wir angefangen haben (no-hoh-ooh)
Warum behältst du mich nicht? (Halte mich, halte mich)
Warum halten dich diese Hände nicht?
Wenn wir uns morgen wiedersehen, möchte ich dir das nur sagen
„Obwohl es schwer zu heilen ist, tut es mir nicht mehr weh.“
Vor mir liegt das Meer, aber ich muss weitergehen
Es gibt keine Kratzer, also muss ich jemanden lieben, ohne zu wissen, ob er mich noch liebt
Wie oft hast du mich angerufen?
Deine Tränen ersetzen so viele Nachmittagsregen heute, gestern Nachmittag, unsere Geschichten und
Und er ging und war nirgends zu sehen
Ich ließ mich mit den wenigen Gedichten, die ich geschrieben hatte, allein im Dunkeln
Es gibt kein Ende, denn es ist meine Jugend und ich kann nicht umkehren
Jetzt wird mir klar, dass sich weder du noch ich verändert haben
Denn das Leben hat uns bereits darauf eingestellt, in die entgegengesetzte Richtung zu gehen
Wir können uns also sehen, aber tut es sehr weh?
Antworten Sie mir, solange Sie noch auf dem Höhepunkt Ihres Ruhms sind
Ich glaube, dass du immer ehrlich bist, aber du willst es nicht sagen
Als ich die bittere Frucht hinunterschluckte, verschluckte ich mich
Abreise ohne eine dritte Person
Du hast mich mitten in einer trockenen Wüste zurückgelassen
Verdienst du es nicht zu erfahren, wie ich es überwunden habe?
Warum sagst du das Richtige über mich, aber ich sage es nicht?
Ich möchte es also drinnen vergraben und werde dem Motiv nicht folgen
Wird dir die nächste Person wehtun? Hoh-oh-oh-oh
Weil wir es alle selbst wissen
Die Tausenden von Worten, die er sagte, sind nicht mehr nötig
Wie lange wird es dauern, bis das Herz Frieden findet?
Werde ich es schnell vergessen?
Wenn wir zu der Zeit zurückgehen, als wir uns berührten
Werden Sie dieses Mal den Schmerz verstärken oder beseitigen?
Lassen Sie den Traum verschwinden und allmählich verblassen
Ich werde nicht weinen, hm-mm

Video ansehen EM XINH SAY HI, Orange, Mỹ Mỹ, 52Hz, Châu Bùi, Pháp Kiều - KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam