Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Songtext und Übersetzung

Original

Em chẳng biết vì sao lại như vậy?

Em đã nghĩ mình khóc được rồi đấy

Nhưng em còn chưa định hình được điều diễn ra trước mắt lúc này

Ngay lúc anh nói, "Bao nhiêu tháng năm bên nhau kết thúc được rồi"

Em chết đi trong vài giây

Rồi tim lại nhói lên, kéo em về thực tại

Hóa ra những lời hứa đầu môi là không thật

Em cũng đâu là người anh yêu nhất

Hy vọng tan ra hòa cùng với tiếng mưa, xé tan trời mây

Ly nước cầm chặt mà chưa thể nhấp môi

Tên anh nằm trọn trong tâm thức chưa nguôi

Tạm nở nụ cười không vui, mạnh mẽ một lần thôi

Trả lời rằng, "Em không đau nữa rồi"

Là anh mất em

Anh có nhận ra đã mất em?

Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau

Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu

Vì sao không giữ em?

Đôi tay này sao không níu em?

Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng

"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa rồi"

Bao nhiêu lần đau, giờ không cần đâu, chút hơi ấm từ người

Bao nhiêu vần câu, bao nhiêu lần low, yêu gió vút qua thôi

Kỷ niệm thả trôi vào quên lãng, chỉ còn là dĩ vãng

Quên đi thôi vì người không đáng để lòng này vỡ tan

Cơn mưa lại rơi, lòng lại chết đi đôi phần

Ngăn con tim sẽ thôi kiếm tìm, vấn vương

Em sẽ thôi u buồn

Xứng đáng có được chân tình, sẽ yêu thương bản thân mình hơn nữa

Là anh mất em (oh no)

Anh có nhận ra đã mất em? (Hoh-oh)

Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau

Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu (no-hoh-ooh)

Vì sao không giữ em? (Giữ em, giữ em)

Đôi tay này sao không níu em?

Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng

"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa"

Trước mắt đấy là đại dương nhưng em cứ phải bước

Không có trầy xước nên em cứ phải thương một người không biết người ta có còn thương mình

Bao lâu anh call cho em thế?

Nước mắt em thay cho bao nhiêu cơn mưa xế chiều hôm nay, chiều hôm qua, chuyện đôi ta và

Và anh đi, chẳng thấy đâu

Để lại mình em trong bóng tối với mấy câu thơ em ngồi viết

Chẳng có hồi kết vì là hồi thanh xuân anh chẳng quay đầu lại

Giờ em đã nhận ra không phải anh hay em đã thay đổi

Vì cuộc sống đã sắp đặt sẵn cho ta phải đi ngược lối như vậy rồi

Thế mới thấy được nhau nhưng đau nhiều không anh?

Trả lời em đi khi người đang còn trên đỉnh cao nơi bao nhiêu danh vọng

Em tin anh luôn thật thà, nhưng anh chẳng muốn nói ra

Nuốt trái đắng, em nghẹn tức

Rời đi chẳng có kẻ thứ ba

Người bỏ em giữa sa mạc cằn khô

Chẳng xứng đáng biết em đã vượt qua thế nào?

Sao em nói đúng về anh nhưng anh không lên tiếng?

Nên em muốn lấp vùi trong em sẽ không theo mô típ

Liệu người kế tiếp có khiến anh đau? Hoh-oh-oh-oh

Vì chính ta đều biết

Hàng ngàn câu nói nơi anh giờ chẳng còn cần thiết

Liệu rằng sẽ mất bao lâu để trái tim bình yên?

Liệu em sẽ quên mau?

Nếu quay lại lúc ta chạm nhau

Lần này anh sẽ tô thêm hay xóa đi niềm đau?

Để sau mộng trôi đi, dần tàn

Em sẽ chẳng khóc, hm-mm

Deutsche Übersetzung

Ich weiß nicht, warum das so ist?

Ich dachte, ich könnte weinen

Aber ich habe immer noch nicht herausgefunden, was gerade passiert

Genau als er sagte: „Wie viele gemeinsame Jahre können enden“

Ich bin innerhalb von Sekunden gestorben

Dann schmerzte mein Herz erneut und riss mich zurück in die Realität

Es stellte sich heraus, dass die Lippenbekenntnisse nicht wahr waren

Du bist nicht die Person, die ich am meisten liebe

Die Hoffnung schwand dahin und vermischte sich mit dem Geräusch des Regens, der Himmel und Wolken auseinanderriss

Das Glas Wasser wurde festgehalten, konnte aber nicht getrunken werden

Sein Name ist mir vollständig im Gedächtnis geblieben und ich habe mich noch nicht beruhigt

Zeigen Sie nur einmal vorübergehend ein unglückliches, starkes Lächeln

Antwort: „Es tut mir nicht mehr weh“

Ich bin es, der dich verloren hat

Hast du gemerkt, dass du mich verloren hast?

Das Universum hat uns zusammengebracht, nicht um einander zu verletzen

Bis zu dem Punkt, an dem wir nicht mehr dorthin zurückkehren können, wo wir angefangen haben

Warum behältst du mich nicht?

Warum halten dich diese Hände nicht?

Wenn wir uns morgen wiedersehen, möchte ich dir das nur sagen

„Obwohl es schwer zu heilen ist, habe ich keine Schmerzen mehr“

Egal wie oft es wehtut, ich brauche es jetzt nicht, nur ein wenig Wärme von dir

Wie viele Reime, wie viele Tiefs, liebe den vorbeirauschenden Wind

Erinnerungen geraten in Vergessenheit und bleiben nur noch eine Sache der Vergangenheit

Vergiss es, denn diese Person ist es nicht wert, dass dir das Herz gebrochen wird

Der Regen fiel erneut und mein Herz starb ein wenig

Wenn Sie Ihr Herz stoppen, hören Sie auf zu suchen und zu verstricken

Ich werde aufhören, traurig zu sein

Du verdienst aufrichtige Liebe, du wirst dich selbst mehr lieben

Ich habe dich verloren (oh nein)

Hast du gemerkt, dass du mich verloren hast? (Hoh-oh)

Das Universum hat uns zusammengebracht, nicht um einander zu verletzen

Bis zu dem Punkt, an dem wir nicht mehr dorthin zurückkehren können, wo wir angefangen haben (no-hoh-ooh)

Warum behältst du mich nicht? (Halte mich, halte mich)

Warum halten dich diese Hände nicht?

Wenn wir uns morgen wiedersehen, möchte ich dir das nur sagen

„Obwohl es schwer zu heilen ist, tut es mir nicht mehr weh.“

Vor mir liegt das Meer, aber ich muss weitergehen

Es gibt keine Kratzer, also muss ich jemanden lieben, ohne zu wissen, ob er mich noch liebt

Wie oft hast du mich angerufen?

Deine Tränen ersetzen so viele Nachmittagsregen heute, gestern Nachmittag, unsere Geschichten und

Und er ging und war nirgends zu sehen

Ich ließ mich mit den wenigen Gedichten, die ich geschrieben hatte, allein im Dunkeln

Es gibt kein Ende, denn es ist meine Jugend und ich kann nicht umkehren

Jetzt wird mir klar, dass sich weder du noch ich verändert haben

Denn das Leben hat uns bereits darauf eingestellt, in die entgegengesetzte Richtung zu gehen

Wir können uns also sehen, aber tut es sehr weh?

Antworten Sie mir, solange Sie noch auf dem Höhepunkt Ihres Ruhms sind

Ich glaube, dass du immer ehrlich bist, aber du willst es nicht sagen

Als ich die bittere Frucht hinunterschluckte, verschluckte ich mich

Abreise ohne eine dritte Person

Du hast mich mitten in einer trockenen Wüste zurückgelassen

Verdienst du es nicht zu erfahren, wie ich es überwunden habe?

Warum sagst du das Richtige über mich, aber ich sage es nicht?

Ich möchte es also drinnen vergraben und werde dem Motiv nicht folgen

Wird dir die nächste Person wehtun? Hoh-oh-oh-oh

Weil wir es alle selbst wissen

Die Tausenden von Worten, die er sagte, sind nicht mehr nötig

Wie lange wird es dauern, bis das Herz Frieden findet?

Werde ich es schnell vergessen?

Wenn wir zu der Zeit zurückgehen, als wir uns berührten

Werden Sie dieses Mal den Schmerz verstärken oder beseitigen?

Lassen Sie den Traum verschwinden und allmählich verblassen

Ich werde nicht weinen, hm-mm

Video ansehen EM XINH SAY HI, Orange, Mỹ Mỹ, 52Hz, Châu Bùi, Pháp Kiều - KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam