Weitere Songs von Bianca Costa
Beschreibung
Meister: Adil de Saint Denis
Aufgenommen von: Antoine Klein
Gitarre, Keyboards, Programmierung: Armand Tournier
Produzent: Armand Tournier
Gesang: Bianca Costa
Sprache: Gugu
Trompete: Jamayê Viveiros
Produzent: Jay
Cavaquinho, Ganzá, Pandeiro: Kayode
Aufgenommen von: Mathis Ndiaye
Produzent: Safarian
Programmierung: Safarian
Mischer: Yan Memmi
Gesang: Aupinard
Komponist: Armand Tournier
Komponistin, Autorin: Bianca Costa
Komponist: Breno Virícimo
Texter: SAM
Komponist: Safarian
Texter: Yoane Opina
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
Ton calme et ta joie valent tous les bijoux
Le grain de ta voix, un piano qui joue
La plus belle des ritournelles que je connaisse (que je connaisse)
Le temps d'un repas, tes mains qui bougent
Le chant de tes pas, l'éternelle bougie
Quand les dernières flammes des cercles disparaissent (hum-hum)
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer (hum-hum)
On a tant pleuré pour des histoires
Dont on rira dans 20 ans
Après la pluie vient le beau temps
Tchao tristesse
S'il faut partir, je paie
S'il faut changer, j'essaie
Les larmes sur tes joues m'effraient
Alors j'essaie, oui j'essaie (hum-hum)
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais partie de mon beau paysage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais parti de mon beau paysage
Si tu ris avec nous
Le soleil nous suivra partout
Tous les jours
Tous les jours (tous les jours)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum
Deutsche Übersetzung
Ich habe mein zärtlichstes Lächeln auf deine wunderschöne Seele gelegt
Das schallende Gelächter in deinen feuchten Augen raubte mir die Tränen
Mein Freund, ich flehe dich an, verliere niemals deine schöne Seele
Die Menschen um Sie herum sind viel glücklicher, wenn Sie dort sind
Deine Ruhe und Freude sind alle Juwelen wert
Die Körnung deiner Stimme, ein Klavier, das spielt
Der schönste Refrain, den ich kenne (den ich kenne)
Die Zeit einer Mahlzeit, Ihre Hände bewegen sich
Das Lied deiner Schritte, die ewige Kerze
Wenn die letzten Flammen der Kreise verschwinden (Summ-Summ)
Ich habe mein zärtlichstes Lächeln auf deine wunderschöne Seele gelegt
Das schallende Gelächter in deinen feuchten Augen raubte mir die Tränen
Mein Freund, ich flehe dich an, verliere niemals deine schöne Seele
Die Menschen um Sie herum sind viel glücklicher, wenn Sie dort sind
Wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geblutet
Am Ende haben wir uns verletzt, aber wir haben es versucht
Ich habe Curaçao so klar wie den blauen Himmel von Marseille
Also werden wir feiern oder es zumindest versuchen
Wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geblutet
Am Ende haben wir uns verletzt, aber wir haben es versucht
Ich habe Curaçao so klar wie den blauen Himmel von Marseille
Also werden wir feiern oder es zumindest versuchen (hum-hum)
Wir haben so sehr um Geschichten geweint
Worüber wir in 20 Jahren lachen werden
Nach dem Regen kommt das schöne Wetter
Chao-Traurigkeit
Wenn ich gehen muss, bezahle ich
Wenn ich etwas ändern muss, werde ich es versuchen
Die Tränen auf deinen Wangen machen mir Angst
Also versuche ich es, ja, ich versuche es (summe-summe)
Ich habe das Lächeln nicht gesehen, als ich eine Bestandsaufnahme der Situation gemacht habe
Von deinem hübschen Gesicht, von deinem hübschen Gesicht
Ich habe das Lächeln nicht gesehen, als ich eine Bestandsaufnahme der Situation gemacht habe
Von deinem hübschen Gesicht, von deinem hübschen Gesicht
Ich verlor mein Lächeln, als ich eine Bestandsaufnahme der Situation machte
Und dass du Teil meiner wunderschönen Landschaft warst
Ich verlor mein Lächeln, als ich eine Bestandsaufnahme der Situation machte
Und dass du meine wunderschöne Landschaft verlassen hast
Wenn du mit uns lachst
Die Sonne wird uns überallhin folgen
Jeden Tag
Jeden Tag (jeden Tag)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, brumm