Weitere Songs von キャンディーズ
Beschreibung
Veröffentlicht am: 21.04.1974
Songtext und Übersetzung
Original
二 人きりになったら どうしたらいいかしら?
危ない土曜日 見つめられてるの。
おしゃべりも途切れたら つな いだ手が熱いの 危ない土曜日 月明かり。
あな たを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
二人きりになったら あなたに巻き込まれる 危ない土曜日 口づけされちゃう。
愛してると囁く 私の耳が熱い 危ない土曜日 夜が更ける。
あなたのそばで 私は変わる 愛しているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は 帰る道と反対に 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
あなたを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
Deutsche Übersetzung
Was soll ich tun, wenn wir alleine sind?
Es ist ein gefährlicher Samstag, ich werde beobachtet.
Wenn wir aufhören zu reden, sind unsere Hände an einem gefährlichen Samstag im Mondlicht heiß.
Wenn du weißt, wie sehr ich dich liebe, sei freundlich zu mir, noch mehr.
Wir beide bleiben hier und halten uns fest, während an einem gefährlichen Samstag die Nacht der Liebe vorüberzieht.
Wenn wir alleine sind, verliere ich mich in dir, einem gefährlichen Samstag, und du wirst mich küssen.
Ich flüstere, dass ich dich liebe, meine Ohren sind heiß und die Nacht neigt sich dem Ende eines gefährlichen Samstags zu.
Ich verändere mich, wenn ich an deiner Seite bin. Wenn ich dich liebe, sei freundlicher und mehr.
Wir beide bleiben hier, und die Nacht der Liebe wendet sich in die entgegengesetzte Richtung wie der Heimweg. Es ist ein gefährlicher Samstag.
Wenn du weißt, wie sehr ich dich liebe, sei bitte freundlicher zu mir und noch mehr.
Wir beide bleiben hier und halten uns fest, während an einem gefährlichen Samstag die Nacht der Liebe vorüberzieht.