Weitere Songs von キャンディーズ
Beschreibung
Unbekannt, Sonstiges: Jon Rezin
Anderer, unbekannt, Komponist Texter: Toby Gad
Komponist und Texter: Lindy Robbins
Komponist und Texter: Lavell Crump
Komponist und Texter: James Edward Smith
Songtext und Übersetzung
Original
A woman needs attention like the flowers need the sun.
Without that attention, well, a woman feels undone.
Now I'm like a flower that's been standing in the rain, hoping and praying that the sun will shine again.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see a little flower glow? Shine on me.
Shine on me, lady shine!
A woman needs a love light to keep her body warm.
You know, without this love light, well, her mind can do her harm.
But now that light's gone out for me, I'm standing in the dark, hoping and praying just to see a little spark.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see this woman's love light show? Shine on me.
Shine on me, lady shine! Is there anybody out there who can shine?
Anybody. Anytime would be fine. Anybody would be fine.
Is there anybody out there who can glow? Anybody who can glow.
And would like to see a little flower glow? See a little flower. Shine on me.
Shine on me, lady shine!
Deutsche Übersetzung
Eine Frau braucht Aufmerksamkeit, so wie Blumen die Sonne brauchen.
Ohne diese Aufmerksamkeit fühlt sich eine Frau im Stich gelassen.
Jetzt bin ich wie eine Blume, die im Regen steht und hofft und betet, dass die Sonne wieder scheint.
Gibt es da draußen jemanden, der glänzen kann?
Jederzeit wäre in Ordnung.
Gibt es da draußen jemanden, der leuchten kann und gerne ein wenig Blumen leuchten sehen würde? Scheine auf mich.
Scheine auf mich, Lady Shine!
Eine Frau braucht ein Liebeslicht, um ihren Körper warm zu halten.
Weißt du, ohne dieses Liebeslicht kann ihr Verstand ihr Schaden zufügen.
Aber jetzt, da das Licht für mich erloschen ist, stehe ich im Dunkeln und hoffe und bete nur, einen kleinen Funken zu sehen.
Gibt es da draußen jemanden, der glänzen kann?
Jederzeit wäre in Ordnung.
Gibt es da draußen jemanden, der strahlen kann und gerne die Liebeslichtshow dieser Frau sehen würde? Scheine auf mich.
Scheine auf mich, Lady Shine! Gibt es da draußen jemanden, der glänzen kann?
Jemand. Jederzeit wäre in Ordnung. Es würde jedem gut gehen.
Gibt es da draußen jemanden, der strahlen kann? Jeder, der strahlen kann.
Und möchten Sie ein wenig Blumenglühen sehen? Sehen Sie eine kleine Blume. Scheine auf mich.
Scheine auf mich, Lady Shine!