Weitere Songs von Ysé
Beschreibung
Produzent: Ysé
Toningenieur: Etienne Caylou
Komponist: Ysé Lallemant
Komponist: Ariel Tintar
Texter: Ysé Lallemant
Songtext und Übersetzung
Original
Il neige sur la mer et j'ai les larmes aux yeux, comme si c'était la dernière fois que je vois ce bleu.
Il neige sur la mer et je ferme les yeux.
Reste encore un peu, reste encore un peu.
Oh, et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi. Ahhh!
Et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ah, ah, ahhh!
Je regarde la mer et le vide qui s'étend.
Les vagues emportent avec elles les souvenirs d'avant.
C'est le vent qui se lève que je sens dans mon dos.
Toi qui es parti en première, moi qui regrette encore ta peau.
. . .
Admettons que la folie ne nous laisse pas en rêve, tout au moins, peut-être que
Oh, et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ahhh!
Et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ah, ah, ahhh.
Il neige sur la mer et je n'ai pas les mots pour te dire que je t'aime comme j'aurais dû le faire plus tôt.
Il pleure sur la mer et avant nos adieux, reste encore un peu, reste encore un peu.
Deutsche Übersetzung
Es schneit auf dem Meer und ich habe Tränen in den Augen, als wäre es das letzte Mal, dass ich dieses Blau sehe.
Es schneit auf dem Meer und ich schließe die Augen.
Bleib noch ein bisschen, bleib noch ein bisschen.
Oh, und wenn es noch einmal passiert und das schwarze Küken taumelt und dich ans Ufer wirft, warte durch. Ahhh!
Und wenn es wieder losgeht und die schwarze Mezange Sie ans Ufer wirft, bleiben Sie dran.
Ah, ah, ahhh!
Ich schaue auf das Meer und die sich ausdehnende Leere.
Die Wellen nehmen die Erinnerungen an früher mit sich.
Es ist der aufkommende Wind, den ich in meinem Rücken spüre.
Du, der zuerst gegangen ist, ich, der deine Haut immer noch vermisst.
. . .
Geben wir zu, dass der Wahnsinn uns zumindest vielleicht nicht in Träumen zurücklässt
Oh, und wenn es noch einmal passiert und das schwarze Küken taumelt und dich ans Ufer wirft, warte durch.
Ahhh!
Und wenn es wieder losgeht und die schwarze Mezange Sie ans Ufer wirft, bleiben Sie dran.
Ah, ah, ahhh.
Es schneit auf dem Meer und mir fehlen die Worte, um dir zu sagen, dass ich dich so liebe, wie ich es früher hätte tun sollen.
Er weint auf dem Meer und vor unserem Abschied bleibt er noch ein bisschen, bleibt noch ein bisschen länger.