Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Em Ơi Đừng Đi

Em Ơi Đừng Đi

3:26V-Pop, Vietnam Indie, vietnamesisches Lo-Fi 2026-01-23

Weitere Songs von Duongg

  1. 3 1 0 7
  2. 3107 3
  3. Nắng Ấm Trong Tim
Alle Songs

Beschreibung

Assoziierter Künstler: DuongG

Texter, Komponist: Nguyễn Nam Dương

Re-Mixer: ThahTrung

Songtext und Übersetzung

Original

Em ơi đừng đi, đừng đi và đừng nghĩ suy.
Ôi như ánh trăng muộn màng của lối anh rồi, anh đi dưới chân trời nhìn mây trôi nơi này.
Anh sẽ không còn đợi em khi chiều tàn, giống ngày qua có người đang tơ ớ tàn.
Những nước mắt không còn từng giòng hồi âm đáp lại, có tiếng thét anh đang vang vọng chẳng còn người chờ trông.
Buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta. Tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, mang niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa. Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm.
Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.
Nếu có đớn đau thêm một lần , thì anh cũng không quan tâm mình sẽ vỡ nát.
Anh cũng sẽ không ngại ngần quên đi tất cả u sầu em trao khi ban đầu.
Vì anh luôn thầm mong cầu và đi hết nỗi lo. Em ơi sao chuyện mình toàn là những đắn đo?
Quá khó để quên tình đầu úa màu hoàng hôn xua. Bóng tối đang treo trên đầu hết sầu một người buông.
Buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta, mang tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa.
Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm. Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.
Theo tháng năm, mà ta đã lướt ngang đời nhau kỷ niệm chóng tàn, để tình yêu dở dang giờ tan vỡ. . .
Bởi vì buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta, mang tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa.
Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm.
Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.

Deutsche Übersetzung

Schatz, geh nicht, geh nicht und denke nicht nach.
Oh, es ist wie das späte Mondlicht auf meinem Weg, ich gehe unter dem Horizont und betrachte die Wolken, die hier vorbeiziehen.
Ich werde nicht länger auf dich warten, wenn der Nachmittag verblasst, wie gestern, als jemand im Sterben lag.
Tränen reagierten nicht mehr, sein Schrei hallte wider, ohne dass jemand wartete.
Traurigkeit und Schmerz hindern die menschliche Welt daran, uns zu erreichen. Liebe vor der Trennung, ich habe mich in der Abenddämmerung auf die Suche nach dir gemacht.
Es ist zu spät in der Nacht, ich bin mit einer anderen Person zusammen und bringe die Freude dieser Erinnerungen an einen weit entfernten Ort. Die Bitterkeit meiner Lippen wird von Tag zu Tag schlimmer.
Du bist nachts abwesend, ich bin nachmittags in der Dämmerung da.
Meine Liebe ist verflogen, und jetzt bin ich für weitere tausend Jahre weg, denn meine Schwester hat sich bereits getrennt, und wenn ich sie nicht behalten will, werde ich sie nicht finden.
Wenn er erneut verletzt wird, ist es ihm egal, ob er gebrochen wird.
Ich werde auch nicht zögern, all die Traurigkeit zu vergessen, die du mir am Anfang bereitet hast.
Denn insgeheim hoffe ich immer und werde meine Sorgen los. Schatz, warum zögern wir alle?
Es ist zu schwer, die erste Liebe zu vergessen, die im Sonnenuntergang verblasst. Die Dunkelheit hängt über dem Kopf, so dass niemand loslassen kann.
Traurigkeit und Schmerz haben viele Wege von dieser Welt zu uns blockiert. Ich bringe Liebe vor dem Abschied und werde in der Abenddämmerung nach dir suchen.
Es ist zu spät in der Nacht, ich bin mit einer anderen Person zusammen, die Freude an diesen Erinnerungen geht an einen weit entfernten Ort.
Die Bitterkeit meiner Lippen wird von Tag zu Tag schlimmer. Du bist nachts abwesend, ich bin nachmittags in der Dämmerung da.
Meine Liebe ist verflogen, und jetzt bin ich für weitere tausend Jahre weg, denn meine Schwester hat sich bereits getrennt, und wenn ich sie nicht behalten will, werde ich sie nicht finden.
Im Laufe der Jahre sind wir durch das Leben des anderen gegangen, Erinnerungen, die schnell verblassen und eine unvollendete Liebe zurücklassen, die nun zerbrochen ist. . .
Weil die Traurigkeit uns so viele Wege von dieser Welt versperrt hat und Liebe vor dem Abschied bringt, werde ich in der Abenddämmerung nach dir suchen.
Es ist zu spät in der Nacht, ich bin mit einer anderen Person zusammen, die Freude an diesen Erinnerungen geht an einen weit entfernten Ort.
Die Bitterkeit meiner Lippen wird von Tag zu Tag schlimmer.
Du bist nachts abwesend, ich bin nachmittags in der Dämmerung da.
Meine Liebe ist verflogen, und jetzt bin ich für weitere tausend Jahre weg, denn meine Schwester hat sich bereits getrennt, und wenn ich sie nicht behalten will, werde ich sie nicht finden.

Video ansehen Duongg - Em Ơi Đừng Đi

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam