Weitere Songs von Ghea Indrawari
Beschreibung
Hauptkünstler: Ghea Indrawari
Produzent: Andrew Josha Sinaga
Texter: Ghea Indrawari
Komponist: Ghea Indrawari
Songtext und Übersetzung
Original
Kadang aku iri melihat mereka tercipta seperti pasangan yang sempurna.
Saling mencintai dan begitu bahagia dan dipuja-puji insan yang memandangnya.
Lalu aku memandangmu dan tersadar betapa beruntungnya ada cinta seperti cintamu kepadaku. Oh. . .
Cukup aku milikmu dan kamu milikku, tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Dan bila aku terlahir seribu kali lagi di dunia yang lain, aku tak peduli.
Kau akan kucari sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Lalu aku memandangmu dan tersadar betapa beruntungnya ada cinta seperti cintamu kepadaku.
Oh. . .
Cukup aku milikmu dan kamu milikku, tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Dan bila aku terlahir seribu kali lagi di dunia yang lain, aku tak peduli.
Kau akan kucari sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Seribu kali lagi, kau akan kucintai.
Cukup aku milikmu, kau milikku.
Tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu.
Oh, kau tetap milikku, tetap milikmu.
Tetap di jantungku, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Seribu kali lagi, seribu kali lagi, aku tak peduli.
Sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Kau akan kucari, sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Deutsche Übersetzung
Manchmal bin ich neidisch darauf, dass sie wie ein perfektes Paar aussehen.
Sie lieben einander und sind so glücklich und werden von jedem gelobt, der sie ansieht.
Dann sah ich dich an und erkannte, wie glücklich ich war, eine Liebe wie deine für mich zu haben. Oh. . .
Es genügt, dass ich dir gehöre und du mir gehörst. Bleib an meiner Seite, bis ich zu Staub werde, bis zum Ende der Zeit, bis der Tod meine ewige Liebe bezeugt.
Und wenn ich tausendmal in einer anderen Welt wiedergeboren werde, ist mir das egal.
Ich werde nach dir suchen, bis du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Dann schaute ich dich an und erkannte, was für ein Glück ich hatte, eine Liebe wie deine für mich zu empfinden.
Oh. . .
Es genügt, dass ich dir gehöre und du mir gehörst. Bleib an meiner Seite, bis ich zu Staub werde, bis zum Ende der Zeit, bis der Tod meine ewige Liebe bezeugt.
Und wenn ich tausendmal in einer anderen Welt wiedergeboren werde, ist mir das egal.
Ich werde nach dir suchen, bis du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tausendmal mehr werde ich dich lieben.
Ich gehöre einfach dir, du gehörst mir.
Bleib an meiner Seite, bis du zu Staub zerfällt, bis zum Ende der Zeit.
Oh, du gehörst immer noch mir, immer noch dir.
Bleibe in meinem Herzen, bis der Tod meine ewige Liebe bezeugt.
Noch tausend Mal, noch tausend Mal, es ist mir egal.
Bis du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Ich werde nach dir suchen, bis du weißt, wie sehr ich dich liebe.