Weitere Songs von Baby Rose
Weitere Songs von Leon Thomas
Beschreibung
Hauptkünstler: Baby Rose
Hauptkünstler: Leon Thomas
Produzent: Tommy Brenneck
Produzent: Eric Hagstrom
Komponist: Leon Thomas
Komponist und Texter: Leon Thomas
Komponistin und Texterin: Jasmine Wilson
Komponistin: Jasmine Wilson
Komponist und Texter: Lawson
Songtext und Übersetzung
Original
Can't you be mature?
But here I am wanting more, but in my mind I'm not so sure. Mary, open up the door!
I tried to fight with the rain, with a matching kerosene. Let it all on the flame.
-Why do I feel this way?
-Will it ever be the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Oh, will we ever be friends -again?
-All of your burning desire, it's hard to put out this fire.
Why try to put out these flames when you always come back the same?
I tried to bury this rose, but in my mind you still grow.
You and me, God only knows, oh.
Will it ever feel the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Will we ever be friends again?
Will it ever be the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Will we ever be friends -again?
-What about, what about, what about our friendship? What about, what about, what about our friendship? I don't,
I don't, -I. . . -I don't know.
-I don't know. -I don't know.
-I don't know. -We don't, we don't. . .
I know, -I know.
-What -about, what about. . . -I know, I know.
-What about, what about, what about. . . -I don't know.
I don't know!
You know, I know we've been friends for a long time, and uh, it's weird for me too, -to feel like I do about you. -I don't know-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow.
You know, I don't wanna make it awkward. I just. . .
you just meant to my best friend.
Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.
Deutsche Übersetzung
Kannst du nicht reif sein?
Aber hier möchte ich mehr, bin mir aber nicht so sicher. Maria, mach die Tür auf!
Ich habe versucht, dem Regen mit passendem Kerosin entgegenzuwirken. Lassen Sie alles auf der Flamme.
-Warum fühle ich mich so?
-Wird es jemals dasselbe sein?
Warum mussten wir es komplizieren? Moment der Schwäche, den wir nicht erklären können.
Oh, werden wir jemals wieder Freunde sein?
- All dein brennendes Verlangen, es ist schwer, dieses Feuer zu löschen.
Warum versuchen Sie, diese Flammen zu löschen, wenn Sie immer gleich zurückkommen?
Ich habe versucht, diese Rose zu begraben, aber in meinem Kopf wächst sie immer noch.
Du und ich, Gott weiß es, oh.
Wird es sich jemals wieder so anfühlen?
Warum mussten wir es komplizieren? Moment der Schwäche, den wir nicht erklären können.
Werden wir jemals wieder Freunde sein?
Wird es jemals dasselbe sein?
Warum mussten wir es komplizieren? Moment der Schwäche, den wir nicht erklären können.
Werden wir jemals wieder Freunde sein?
-Was ist mit unserer Freundschaft? Was ist mit unserer Freundschaft? Ich nicht,
Ich nicht, -ich. . . -Ich weiß nicht.
-Ich weiß nicht. -Ich weiß nicht.
-Ich weiß nicht. -Das tun wir nicht, das tun wir nicht. . .
Ich weiß, ich weiß.
-Was -über, was über. . . -Ich weiß, ich weiß.
-Was ist mit, was ist mit, was ist damit? . . -Ich weiß nicht.
Ich weiß nicht!
Weißt du, ich weiß, dass wir schon lange befreundet sind, und äh, es ist auch seltsam für mich, solche Gefühle für dich zu empfinden wie ich. -Ich weiß es nicht.
Weißt du, ich möchte es nicht peinlich machen. Ich einfach. . .
Du meintest nur meinen besten Freund.
Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.