Weitere Songs von WOODZ
Beschreibung
Texter: WOODZ
Texter: 네이슨 (NATHAN)
Texter: Robb Roy
Komponist: WOODZ
Komponist: 네이슨 (NATHAN)
Komponist: HOHO
Komponist: Robb Roy
Arrangeur: 네이슨 (NATHAN)
Arrangeur: HOHO
Songtext und Übersetzung
Original
참 오랜만이네, 잠시 잊고 지낸 나의 cinema
다시 꺼낸 필름 속의 너와 나
Brown eyes, 여전히 반짝이는 너의 limelight
속에 멈춰 버린 우리 timeline, 텅 빈 객석의 cinema
미소 지었나 봐 나도 모르게
그리웠나 봐 두고 온 게
두리번거렸지, 너도 모르게
앉아 있을까? 바보 같아
돌아와버린 cinema, 빛이 바래버린 우리와
다시 바라보는 마지막 (one last time)
You are out of sight (sight), but I can't get it out of my mind (mind)
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (one last time)
아무 말 없이
기대서 그대로
마지막까지 어긋나버린
우리의 tied ending
불이 켜진 후에도, 나는 한참을
그 자리에서 바보 같아
돌아와버린 cinema, 빛이 바래버린 우리와
다시 바라보는 마지막 (one last time)
You are out of sight (sight), but I can't get it out of my mind (mind)
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (one last time)
다시 안 올 것 같아, 한참 지난 우리 로맨스
막이 내린 채, again, again
돌아와버린 cinema, 빛이 바래버린 우리와
다시 바라보는 마지막 (one last time)
You are out of sight (ah), but I can't get it out of my mind (mind)
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (one last time)
One last time
Deutsche Übersetzung
Während meiner Kindheit, meiner Kindheit und Jugend im Kino
다수낸 필름 속의 너와 나
Braune Augen, heller Hintergrund und Rampenlicht
Ich habe meine Zeitleiste und mein Kino kennengelernt
Ich habe die ganze Zeit über gearbeitet
옸리웠나 봐 두고 온 게
두리번거렸지, 너도 모르게
Was ist los? 바보 같아
돌아와버린 Kino, 빛이 바래버린 우리와
다수바라보는 마지막 (ein letztes Mal)
Du bist außer Sichtweite, aber ich kann es nicht aus meinem Kopf lassen
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (ein letztes Mal)
Das ist nicht der Fall
대서 대로
마지막까지 어긋나버린
Unentschiedenes Ende
Ich liebe die Welt, ich liebe die Welt
Es ist kein Problem
돌아와버린 Kino, 빛이 바래버린 우리와
다수바라보는 마지막 (ein letztes Mal)
Du bist außer Sichtweite, aber ich kann es nicht aus meinem Kopf lassen
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (ein letztes Mal)
다한참 지난 우리 로맨스
막이 내린 채, schon wieder
돌아와버린 Kino, 빛이 바래버린 우리와
다수바라보는 마지막 (ein letztes Mal)
Du bist außer Sichtweite (ah), aber ich bekomme es nicht aus meinem Kopf (Geist)
많이 보고 싶었나 봐 우리가 (ein letztes Mal)
Ein letztes Mal