Weitere Songs von Mariana Froes
Beschreibung
Assoziierte Darstellerin, Texterin: Mari Froes
Texterin: Maria Morais
Produzent: Matteo Zarcone
Produzent: Decco
Songtext und Übersetzung
Original
Nem sei mais quanto tempo tô longe de casa.
Sou cidadã do mundo e não me prendo a nada.
Cruzei o oceano pra poder te ver.
Teu cheiro tropical tem mel e dendê.
Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben, pro meu bem sambar. Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben.
Meu bem, vim nesse samba pra te encontrar, no seu cabelo tinha flor de maracujá. Ai, que água na boca você me dá!
Já tô ficando louca de te esperar.
Meu bem, vim nesse samba pra te encontrar, no seu cabelo tinha flor de maracujá. Ai, que água na boca você me dá!
Já tô ficando louca de te esperar.
Seu beijo tem umami, tem pinga com mel.
Cachaça de jambu, um pedaço do céu.
Tô nesse carnaval, não me deixe ir.
Mais uma colombina sem querer partir.
Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben, pro meu bem sambar. Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben.
Meu bem, vim nesse samba pra te encontrar, no seu cabelo tinha flor de maracujá. Ai, que água na boca você me dá!
Já tô ficando louca de te esperar.
Meu bem, vim nesse samba pra te encontrar, no seu cabelo tinha flor de maracujá. Ai, que água na boca você me dá!
Já tô ficando louca de te esperar.
Meu bem, vim nesse samba pra te encontrar, no seu cabelo tinha flor de maracujá.
Ai, que água na boca você me dá! Já tô ficando louca de te esperar.
Deutsche Übersetzung
Ich bin noch nicht so lange zu Hause.
Sou cidadã do mundo e não me prendo a nada.
Der Ozean kann Ihnen helfen, ihn zu finden.
Ihr tropisches Paradies ist schön und schön.
Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben, pro meu bem sambar. Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben.
Meiner Meinung nach muss ich unbedingt Samba wagen, um mich zu treffen, aber Ihr Kabel reicht nicht aus, um zu fliehen. Ai, que água na boca você me dá!
Ich habe dich gefesselt, als du gehofft hast.
Meiner Meinung nach muss ich unbedingt Samba wagen, um mich zu treffen, aber Ihr Kabel reicht nicht aus, um zu fliehen. Ai, que água na boca você me dá!
Ich habe dich gefesselt, als du gehofft hast.
Sie haben sich um uns gekümmert und sind mit mir zusammengekommen.
Cachaça de jambu, ein Pedaço do céu.
Bis zum Karneval, ich bin nicht da.
Aber eine kolumbianische Frau war nicht mehr da.
Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben, pro meu bem sambar. Tamborim, tem também agogô, ganzá, bandolim, Jorge Ben.
Meiner Meinung nach muss ich unbedingt Samba wagen, um mich zu treffen, aber Ihr Kabel reicht nicht aus, um zu fliehen. Ai, que água na boca você me dá!
Ich habe dich gefesselt, als du gehofft hast.
Meiner Meinung nach muss ich unbedingt Samba wagen, um mich zu treffen, aber Ihr Kabel reicht nicht aus, um zu fliehen. Ai, que água na boca você me dá!
Ich habe dich gefesselt, als du gehofft hast.
Meiner Meinung nach muss ich unbedingt Samba wagen, um mich zu treffen, aber Ihr Kabel reicht nicht aus, um zu fliehen.
Ai, que água na boca você me dá! Ich habe dich gefesselt, als du gehofft hast.