Weitere Songs von Yung Beef
Weitere Songs von Xiyo
Weitere Songs von Fernandezz
Beschreibung
Produzent: dn.aire
Komponist: dn.aire
Texter: Fernando Gálvez Gómez
Texter: Alvaro Fernandez Mirón
Texter: Alejandro Palacios Bailén
Songtext und Übersetzung
Original
Donde nacen los colores, en el barrio de las flores, Gotita te -toca. -La-la-la-la bendición!
Mami, dale, dame esa cosita que tú solo sabes, esa que sos malita, que a ti solo te sale cuando estamos tú y yo, cuando estamos tú y yo.
Estamos tú y yo, mami, dale, métete mi pinga y si no se te sale, eso significa que tú y yo somos iguales, mi amor, iguales, mi amor, iguales, mi amor.
Tu gatito es un chirri, no tiene ni a mirri, no majo, no marro, baby, no guiri guirri.
No sé si me quieres, sé que me quieres, no sé si se puede, somos más mujeres.
Mi boca sabe mejor, sabe a tu amor, ese es mi favorito sabor,.
Solo te veo de noche, también te quiero ver con el sol.
Mi boca sabe mejor, sabe a tu amor, baby, quiero conocerte mejor. Solo te veo de noche, también te quiero ver con el sol.
Cuando los recuerdos te entren, ya verás cómo el loco la prende.
Dice que con el cuerno le entre, pero ya verás cuando te encuentre.
Te quiero ver como el sol y ahora te encuentro vacía, vacía, vacía, vacía, vacía, vacía.
Te quedaste en la noche mientras amanecía.
Mami, dale, dame esa cosita que tú solo sabes, esas cosas malitas que a ti solo te salen cuando estamos, mi amor, estamos tú y yo, estamos tú y yo, mami, dale, métete mi pinga y si no se te sale, eso significa que tú y yo somos iguales, mi amor, iguales, mi amor, iguales, mi amor.
Tú pintaste como el chirri, te he visto de a mirri, comprar un bikini y un cinturón.
Voy volando en la nave, prendiendo un blunt, escuchando al tijeritas, mami, tu canción.
No se me va las ganas que te tengo, pero nadie sabe cuando nos comemos tú y yo, y eso la reina, que yo me llamo tú y yo.
Siempre que me ve, a ella le da lache, tiene mis rayitas, mi chanda Versace.
Yo soy descarado y le beso la boca, te llevo de pito montada en la troca.
Donde nacen los colores, en el barrio de las flores, Gotita te toca, Gotita, Gotita, Gotita -te toca.
-Mami, dale, dame esa cosita que tú solo sabes, esa que sos malita, que a ti solo te sale cuando estamos tú y yo, cuando estamos tú y yo.
Estamos tú y yo, mami, dale, métete mi pinga y si no se te sale, eso significa que tú y yo somos iguales, mi amor, iguales, mi amor, iguales, mi amor.
Vacía, vacía, vacía, vacía, vacía, vacía. Te quedaste en la noche mientras amanecía.
Deutsche Übersetzung
Wo Farben geboren werden, in der Nähe von Blumen, berührt Gotita Sie. -La-la-la-der Segen!
Mama, komm schon, gib mir dieses kleine Ding, von dem nur du weißt, dass du schlecht bist, das nur zu dir kommt, wenn du und ich es sind, wenn du und ich es sind.
Du und ich, Mama, komm schon, steck meinen Schwanz rein und wenn er nicht rauskommt, heißt das, dass du und ich gleich sind, meine Liebe, gleich, meine Liebe, gleich, meine Liebe.
Dein Kätzchen ist ein Chirri, er hat nicht einmal ein Mirri, kein Nice, kein Marro, Baby, kein Guiri Guirri.
Ich weiß nicht, ob du mich liebst, ich weiß, dass du mich liebst, ich weiß nicht, ob es möglich ist, wir sind mehr Frauen.
Mein Mund schmeckt besser, er schmeckt nach deiner Liebe, das ist mein Lieblingsgeschmack.
Ich sehe dich nur nachts, ich möchte dich auch mit der Sonne sehen.
Mein Mund schmeckt besser, er schmeckt nach deiner Liebe, Baby, ich möchte dich besser kennenlernen. Ich sehe dich nur nachts, ich möchte dich auch mit der Sonne sehen.
Wenn die Erinnerungen zu dir zurückkommen, wirst du sehen, wie der Verrückte sie anmacht.
Er sagt, du sollst mit der Hupe reingehen, aber du wirst es sehen, wenn er dich findet.
Ich möchte dich wie die Sonne sehen und jetzt finde ich dich leer, leer, leer, leer, leer, leer.
Du bliebst über Nacht, während die Morgendämmerung anbrach.
Mama, komm schon, gib mir das kleine Ding, das du nur kennst, diese schlechten Dinge, die nur zu dir kommen, wenn wir es sind, meine Liebe, da bist du und ich, da bist du und ich, Mama, komm, steck meinen Schwanz rein und wenn er nicht rauskommt, dann bedeutet das, dass du und ich gleich sind, meine Liebe, gleich, meine Liebe, gleich, meine Liebe.
Du sahst aus wie die Chirri, ich habe dich von Zeit zu Zeit gesehen, wie du dir einen Bikini und einen Gürtel gekauft hast.
Ich fliege im Schiff, zünde einen Blunt an, höre der Schere zu, Mama, deinem Lied.
Ich kann das Verlangen, das ich nach dir habe, nicht loslassen, aber niemand weiß, wann du und ich uns gegenseitig essen werden, und das ist die Königin, mein Name ist du und ich.
Jedes Mal, wenn sie mich sieht, wird sie wütend, sie hat meine Haarlinien, mein Versace-Sweatshirt.
Ich bin schamlos und küsse ihren Mund, ich trage dich auf dem Lastwagen herum.
Wo die Farben geboren werden, in der Nähe von Blumen, sind Sie an der Reihe, Gotita, Gotita, Gotita, Gotita – Sie sind an der Reihe.
- Mama, komm schon, gib mir das kleine Ding, von dem nur du weißt, dass du schlecht bist, das nur zu dir kommt, wenn du und ich es sind, wenn du und ich es sind.
Du und ich, Mama, komm schon, steck meinen Schwanz rein und wenn er nicht rauskommt, heißt das, dass du und ich gleich sind, meine Liebe, gleich, meine Liebe, gleich, meine Liebe.
Leer, leer, leer, leer, leer, leer. Du bliebst über Nacht, während die Morgendämmerung anbrach.