Weitere Songs von Cazzu
Beschreibung
Produzent: Nico Cotton
Songtext und Übersetzung
Original
Tuve la mala idea de quedarme contigo, toda la noche entera haciendo lo prohibido. Me fui en la primavera, ya no somos ni amigos.
Sé que tú aún me esperas y que sueñas conmigo.
Jujuy, estaba estrellado, cómo me tocabas, no me habían tocado.
La luz de la luna entró por la ventana, yo te vi sudar, nunca te he olvidado.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval? Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar. Esta noche lejos de San Pedro, el guaire me trajo tu perfume.
Ay, negrito, te veo en mis sueños, me despierto y te pierdo. Me pregunto por qué te recuerdo.
Norteñito lindo, ¿dónde estás?
No me digas que te enamoraste, no digas que no me quieres más. No te hagas de rogar, no te hagas de rogar.
Ay, negrito, te tengo en mis sueños.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar, no te hagas de rogar. No me digas que te enamoraste, no te hagas de rogar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval? Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Si vuelvo pal carnaval. . .
Jujuy, estaba estrellado, cómo me tocabas, no me habían tocado.
La luz de la luna entró por la ventana, yo te vi sudar, nunca te he olvidado.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar. Ay, negrito, te tengo en mis sueños.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar, no te hagas de rogar.
No me digas que te enamoraste, no te hagas de rogar.
Deutsche Übersetzung
Ich hatte die schlechte Idee, die ganze Nacht bei dir zu bleiben und das zu tun, was verboten war. Ich bin im Frühjahr gegangen, wir sind nicht einmal mehr Freunde.
Ich weiß, dass du immer noch auf mich wartest und von mir träumst.
Jujuy, ich war schockiert, wie du mich berührt hast, sie hatten mich nicht berührt.
Das Mondlicht kam durch das Fenster, ich sah dich schwitzen, ich habe dich nie vergessen.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme? Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme?
Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe. Heute Abend weit weg von San Pedro hat mir der Guaire dein Parfüm gebracht.
Oh, kleiner schwarzer Mann, ich sehe dich in meinen Träumen, ich wache auf und verliere dich. Ich frage mich, warum ich mich an dich erinnere.
Süßer Nordländer, wo bist du?
Sag mir nicht, dass du dich verliebt hast, sag nicht, dass du mich nicht mehr liebst. Bitten Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum.
Oh, kleiner schwarzer Mann, ich habe dich in meinen Träumen.
Bitten Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum. Sag mir nicht, dass du dich verliebt hast, flehe mich nicht an.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme?
Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme? Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe.
Wenn ich zum Karneval zurückkomme. . .
Jujuy, ich war schockiert, wie du mich berührt hast, sie hatten mich nicht berührt.
Das Mondlicht kam durch das Fenster, ich sah dich schwitzen, ich habe dich nie vergessen.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme?
Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe.
Oh, was wird es sein, wenn ich zum Karneval zurückkomme?
Wenn ich mich als Teufel verkleide und dann auf die Suche nach dir gehe.
Bitten Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum. Oh, kleiner schwarzer Mann, ich habe dich in meinen Träumen.
Bitten Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum, betteln Sie nicht darum.
Sag mir nicht, dass du dich verliebt hast, flehe mich nicht an.