Weitere Songs von Esmée
Beschreibung
Komponist: Otta
Komponist: Greg Dossetto
Komponist: Adrian Waves
Texter: Esmée
Texter: Otta
Texter: Greg Dossetto
Texter: Frédéric Pau
Songtext und Übersetzung
Original
Y a des bonheurs sur la route. Y a des matins pleins de doutes.
J'avance le cœur plein de coups, mais rien ne change. Y a des épreuves qu'on redoute.
Y a des chagrins qu'on écoute. Et j'ai mes démons qui me poussent à mieux comprendre.
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi? Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Y a des histoires qu'on imagine, des défis qu'on réanime.
Tous les projecteurs de ma vie, c'est vous, ma chance. Je sais pas, je sais peu, je rembobine.
Mon cœur bat si fort, dopamine.
C'est vous, la force qui me réanime à chaque fois que je tombe, à chaque fois. Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux. Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
J'aurais pu revenir en arrière, aux bords de l'ombre et de la lumière, au milieu de toute cette douleur, mais pour aller où? Parce que c'est vous, mon seul repère, quand nos âmes se libèrent.
Parce que c'est nous, mon seul bonheur, ma seule couleur.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout. Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où.
Deutsche Übersetzung
Es gibt Freuden auf der Straße. Es gibt Morgen voller Zweifel.
Ich gehe mit einem Herzen voller Schläge voran, aber nichts ändert sich. Es gibt Prüfungen, vor denen wir Angst haben.
Es gibt Sorgen, denen wir zuhören. Und ich habe meine Dämonen, die mich dazu drängen, es besser zu verstehen.
Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen?
Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen? Wir sind zu zweit unterwegs, egal ob so oder gar nichts.
Ich schaue dir in die Augen, wenn wir zusammen sind, geht es mir besser.
Wir sind zu zweit unterwegs, das ist es, das ist alles.
Mein Spiegelbild in deinen Augen: Wenn wir zusammen sind, geht es mir besser.
Aber wohin soll ich gehen, sagen Sie mir? Wohin gehen? Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen?
Es gibt Geschichten, die wir uns vorstellen, Herausforderungen, die wir wiederbeleben.
Du bist der Mittelpunkt meines Lebens, mein Glück. Ich weiß es nicht, ich weiß nicht viel, ich spule zurück.
Mein Herz schlägt so heftig, Dopamin.
Du bist es, die Kraft, die mich jedes Mal wiederbelebt, wenn ich falle, jedes Mal. Wo soll ich hingehen, sag es mir?
Wohin gehen?
Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen? Wir sind zu zweit unterwegs, egal ob so oder gar nichts.
Ich schaue dir in die Augen, wenn wir zusammen sind, geht es mir besser.
Wir sind zu zweit unterwegs, das ist es, das ist alles.
Mein Spiegelbild in deinen Augen: Wenn wir zusammen sind, geht es mir besser. Aber wohin soll ich gehen, sagen Sie mir?
Wohin gehen? Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen?
Ich hätte mitten in all diesem Schmerz an den Rand von Dunkelheit und Licht zurückkehren können, aber wohin? Denn du bist mein einziger Bezugspunkt, wenn unsere Seelen befreit werden.
Weil wir es sind, mein einziges Glück, meine einzige Farbe.
Wir sind zu zweit unterwegs, egal ob so oder gar nichts.
Ich schaue dir in die Augen, wenn wir zusammen sind, geht es mir besser.
Wir sind zu zweit unterwegs, das ist es, das ist alles. Mein Spiegelbild in deinen Augen: Wenn wir zusammen sind, geht es mir besser.
Aber wohin soll ich gehen, sagen Sie mir?
Wohin gehen? Wo soll ich hingehen, sag es mir? Wohin gehen?
Wo soll ich hingehen, sag es mir?
Wohin gehen? Wo soll ich hingehen, sag es mir? Zu, wohin gehen.