Weitere Songs von Sakura Fujiwara
Beschreibung
Produzent: Shun Ishiwaka
Mastering Engineer: Matt Colton in den Metropolis Studios, 2025
Mischtechniker: Taiji Okuda (Studio MSR)
Toningenieur: Taiji Okuda (Studio MSR)
Gesangsingenieur: Kayoko Kusano
Instrumentalist: Shun Ishiwaka
Instrumentalist: Kei Matsumaru
Instrumentalist: Marty Holoubek
Instrumentalist: Taikimen
Instrumentalist: Daiki Matsumoto
Produktionskoordinator: Shoji Kawada
Programmierer: Shun Ishiwaka
Komponist: 藤原さくら
Texter: 藤原さくら
Arrangeur: Shun Ishiwaka
Songtext und Übersetzung
Original
Everyday 日が差し込んでいる横の部屋に一人きり。
Everyday泣いていてもいいみたい だね。
ふー。
Everyday 何もなくていいからそのままでハローだけ。
Everyday悲しくてもいいみたいだ ね。
ふー。
Yesterday you were so far away。 ふー。
今だけが私 たちをそっと包んでいる。
ふー。
いつのまにか何かを纏うよ。 ふー。
生きている人はほどけていく 一人でに。
ふー。
Everyday 日が差し込んでいる横の部屋に一人きり。
Everyday満たされている私の まま。
Deutsche Übersetzung
Jeden Tag war ich allein im Nebenzimmer, wo die Sonne schien.
Es scheint, als wäre es in Ordnung, jeden Tag zu weinen.
Puh.
Jeden Tag Du brauchst nichts, sag einfach Hallo.
Es scheint, als wäre es in Ordnung, jeden Tag traurig zu sein.
Puh.
Gestern warst du so weit weg. Puh.
Erst jetzt umhüllt es uns sanft.
Puh.
Bevor Sie es wissen, werden Sie etwas tragen. Puh.
Die Lebenden lösen sich ganz von selbst auf.
Puh.
Jeden Tag war ich allein im Nebenzimmer, wo die Sonne schien.
Jeden Tag bleibe ich erfüllt.