Weitere Songs von Kamufle
Beschreibung
Produzent: Yaşarcan Özdemir
Texter: Basri Fırat Bayraktar
Komponist: Yaşarcan Özdemir
Songtext und Übersetzung
Original
Ey, ah.
İçicem bitecek mi çilem? Bi çiçek, bi güneş, bi sitem.
Yenilenmeye meyledicem ama gönül her gece keyfe keder. Ömür herkese şen geliyor di mi?
Dışı iyi, içi perperişan.
Gelgelelim ruha ziyan bu düzen, çıkabiliyor dinle iman. Her denemem pencereden küfrediyor, geliyor velveleler.
Ben ne menem okuyayım sana dur bacamızı sarıyor zelzeleler.
Gelgelelim laf dinlemez akıl, allem eder, kullem eder.
Devrilerek taşa dönüşür, kor ateşteki ruhunu mermer eder. Bir lanet var üstümde, vebalini kimden eylim aldım?
Bir çaresi varsa kalsın, yeter uğraşamam çok bunaldım.
Günahlarım el üstünde, çözülmüyor düşündükçe.
Bir lanet var üstümde, bir lanet var üstümde.
Ben ne menem bir deliyim, kendimi kor ateşlere meyledeyim. Perperişan bir deliyim ben, yerle gök arasına cendereyim.
Davamıza cenk ederim. Afitap her durumda meşk ederim.
Keş gibi geliyo bitap duruşum. Seni garip alemlere sevk ederim.
Seyrederim kötü İstanbul'u, acılarımıza bi tutam kederim. Kaçabilecek bi köşem yok.
Bu sokakların eriyim, nöbet ederim. Sır veremem, ser veririm. Çeterisini tutarım dertlerimin.
Sorumlusuyum her gecemin ben, beyefendi be hergeleyim.
Bir lanet var üstümde, vebalini kimden eylim aldım?
Bir çaresi varsa kalsın, yeter uğraşamam çok bunaldım.
Günahlarım el üstünde, çözülmüyor düşündükçe. Bir lanet var üstümde, bir lanet var üstümde.
Ey, ey.
Bir lanet var üstümde, vebalini kimden eylim aldım?
Bir çaresi varsa kalsın, yeter uğraşamam çok bunaldım.
Günahlarım el üstünde, çözülmüyor düşündükçe.
Bir lanet var üstümde, bir lanet var üstümde.
Deutsche Übersetzung
Oh, oh.
Wird mein Leiden jemals enden? Eine Blume, eine Sonne, ein Vorwurf.
Ich neige dazu, mich zu erneuern, aber mein Herz wird jede Nacht vor Vergnügen traurig. Das Leben scheint doch jedem Freude zu bereiten, oder?
Außen gut, innen miserabel.
Allerdings ist dieses System schädlich für die Seele, sie kann herauskommen, zuhören und glauben. Jedes Mal, wenn ich es versuche, kommen Flüche und Lärm aus dem Fenster.
Warum sollte ich Ihnen vorlesen? Erdbeben erschüttern unsere Schornsteine.
Der Geist hört jedoch nicht auf Worte, er lernt und nutzt sie.
Er fällt um und verwandelt sich in Stein, während seine Seele im glühenden Feuer in Marmor verwandelt wird. Auf mir liegt ein Fluch, für wen habe ich die Verantwortung übernommen?
Wenn es eine Lösung gibt, lass es sein, ich komme damit nicht klar, ich bin zu überfordert.
Meine Sünden sind vorhanden, sie werden nicht gelöst, wenn ich an sie denke.
Auf mir liegt ein Fluch, auf mir liegt ein Fluch.
Was für ein Verrückter bin ich? Ich neige dazu, mich in blinden Feuern zu verbrennen. Ich bin ein elender Verrückter, gefangen zwischen Erde und Himmel.
Ich kämpfe für unsere Sache. Afitap übe ich in jeder Situation.
Meine erschöpfte Haltung fühlt sich an wie ein Junkie. Ich werde dich in fremde Welten entführen.
Wenn ich mir das schlechte Istanbul ansehe, verspüre ich ein wenig Trauer über unseren Schmerz. Ich habe keine Ecke, in die ich flüchten kann.
Ich bin ein Soldat dieser Straßen, ich stehe Wache. Ich kann keine Geheimnisse verraten, ich werde Geheimnisse verraten. Ich behalte meine Sorgen für mich.
Ich bin für jede Nacht verantwortlich, Herr und Schurke.
Auf mir liegt ein Fluch, für wen habe ich die Verantwortung übernommen?
Wenn es eine Lösung gibt, lass es sein, ich komme damit nicht klar, ich bin zu überfordert.
Meine Sünden sind vorhanden, sie werden nicht gelöst, wenn ich an sie denke. Auf mir liegt ein Fluch, auf mir liegt ein Fluch.
Oh, oh.
Auf mir liegt ein Fluch, für wen habe ich die Verantwortung übernommen?
Wenn es eine Lösung gibt, lass es sein, ich komme damit nicht klar, ich bin zu überfordert.
Meine Sünden sind vorhanden, sie werden nicht gelöst, wenn ich an sie denke.
Auf mir liegt ein Fluch, auf mir liegt ein Fluch.