Weitere Songs von Sheena Ringo
Beschreibung
Aufnahmearrangeur, Sängerin: Sheena Ringo
Komponist, Gesangsingenieur, Sänger, Texter: Shutoku Mukai
Aufnahmeingenieur, Mischingenieur: Uni Inoue
Songtext und Übersetzung
Original
繰り返される諸行無常。 蘇る性的衝動。 上空を見る。
鉄ま んじゅうのような雲がまったくうまくなさそう。
桜色したオートバイで首取れそ うなくらいぶっ飛ばして猫魚を釣りにいきたい。
隅田川に打ち上げられた遺体。 六本木は現実。 私今こじっとしている。
私即身仏のように。
うおーい。 あーもうちょっとこい。
もうどのみちどのみち -だね。 -思える。 ああ、ね、変わる時間。
目ん玉光ってるのがよ -うわかる距離感。 一点行じ、鼻息荒し。 じろじろ見んねんすけべっち。
-こっ から先は速攻10万。 あれだけださんでやがさん。 こっから先は速攻10万。 あれだけださん でやがさん。
刺激刺激刺激刺激刺激。 刺激が欲しくてたまらんの。 部屋ではいつも熱唱。
素性がわ からん男子と朝まで熱唱。 酔っ払ってぐせ、どいつも同じ。
笑っちゃうくらいにどい つも同じ。 部屋ではいつも熱唱。 素性がわからん男子と朝まで熱唱。
酔っ払 -ってぐせ、どいつも同じ。 笑っちゃうくらいにどいつも同じ。
-これま で どいつも同じ。
どどどど いつもこいつも。
さくら んぼ仕掛けの音だけ発生する。 くおんがLとRの耳くそ完全清掃する。
始発部分が暮 らす頭ん中。 前頭葉を突き刺すヒステリックな音の時計の牙を抜き出す。
浮き足立つ 俺の思考回路完全に勃つ。 狂いざっ君、情報の花模様。 真っ昼間の脳内フロー。
そらまの天下 取った瞬間の将軍の よう。 意味不明の言葉連発。 忘れかけていた幻覚。
数 東北地方の特産金魚。
会心面食らいながら、何かの儀式のようなその黒おしきのうねりの 中で、俺は海賊の人々もつ無表情な風形。 普段理解するに必死だった。 意地だった。 気付いて みる。
自慢げにパンク -オケする男性の完成を疑った。 -部屋ではいつも熱唱。
素性がわからん男子と朝まで 熱唱。 酔っ払ってぐせ、どいつも同じ。
笑っちゃうくらいにどい つも同じ。 部屋ではいつも熱唱。 素性がわからん男子と朝まで熱唱。
酔っ払 ってぐせ、どいつも同じ。 笑っちゃうくらいにどいつも同じ。
いや。 繰り返される諸行無常。
蘇る -性的衝動。
-どどどどいつもこいつも。
どいつも -同じ。 -どいつも同じ。 どいつも同じ。 どどどどいつも同じ。
-どいつも同じ。 どいつもこいつも。 -どどどどいつも同じ。
どどどどいつも同じ -。 どいつも同じ。
-笑っちゃ うくらいどいつも同じ。
繰り返される諸行無常。 蘇る性的衝動。
はい。
Deutsche Übersetzung
Die Vergänglichkeit wiederholter Handlungen. Wiederbelebter sexueller Drang. Schauen Sie in den Himmel.
Die eisernen Brötchen-ähnlichen Wolken sehen überhaupt nicht gut aus.
Ich möchte mit meinem kirschfarbenen Motorrad Wels angeln gehen und dabei so viel davonblasen, dass ich das Gefühl habe, ich würde mir den Kopf abreißen.
Eine Leiche wurde im Sumida-Fluss angespült. Roppongi ist echt. Ich bin gerade ruhig.
Ich bin wie ein Buddha.
Wow. Ah, komm doch noch ein bisschen.
So oder so, auf keinen Fall – richtig. -Ich glaube schon. Ah, wissen Sie, es ist Zeit für eine Veränderung.
Die Augäpfel leuchten – ich kann das Gefühl der Distanz erkennen. Ich hielt für eine Weile inne und begann schwer zu atmen. Mich anzustarren, unanständig.
- Von nun an ist es ein schneller Angriff von 100.000. Das ist alles. Von nun an sind es schnelle 100.000 Yen. Genau das ist es, Deyaga-san.
Reizanregung, Reizanregung, Reizanregung. Ich sehne mich nach Stimulation. Immer leidenschaftlich im Raum singen.
Ich sang leidenschaftlich bis zum Morgen mit einem Jungen, dessen Identität ich nicht kannte. Es ist das Gleiche wie immer, wenn man betrunken ist.
Es ist so lustig, dass es immer das Gleiche ist. Immer leidenschaftlich im Raum singen. Ich singe leidenschaftlich bis zum Morgen mit einem Jungen, dessen Identität ich nicht kenne.
Es ist immer das Gleiche, wenn man betrunken ist. Es ist so lustig, dass es immer das Gleiche ist.
-Es war immer das Gleiche.
Es ist immer dieser Typ.
Es wird nur das Geräusch der Kirschblütenfalle erzeugt. Kuon reinigt gründlich die Ohren von L und R.
Der Anfangsteil lebt im Kopf. Ich ziehe mit einem hysterischen Geräusch, das meinen Frontallappen durchdringt, die Zähne einer Uhr heraus.
Ich bin so aufgeregt, mein Gedankengang ist völlig aufrecht. Du bist verrückt, du steckst voller Informationen. Brain Flow mitten am Tag.
Wie damals der General übernahm er Soramas Welt. Eine Flut bedeutungsloser Worte. Eine vergessene Halluzination.
Eine Goldfischspezialität aus der Region Tohoku.
Inmitten der dunklen Wellen, die Teil eines Rituals zu sein schienen, spürte ich die ausdruckslose Erscheinung des Piratenvolkes. Normalerweise wollte ich es unbedingt verstehen. Es war Absicht. Versuchen Sie es zu bemerken.
Stolzer Punk – ich bezweifelte die Perfektion des Mannes, der das Orchester spielte. -Immer voller Begeisterung im Raum singen.
Ich singe leidenschaftlich bis zum Morgen mit einem Jungen, dessen Identität ich nicht kenne. Es ist das Gleiche wie immer, wenn man betrunken ist.
Es ist so lustig, dass es immer das Gleiche ist. Immer leidenschaftlich im Raum singen. Ich singe leidenschaftlich bis zum Morgen mit einem Jungen, dessen Identität ich nicht kenne.
Es ist immer das Gleiche, wenn man betrunken ist. Es ist so lustig, dass es immer das Gleiche ist.
NEIN. Die Vergänglichkeit wiederholter Handlungen.
Wiederbeleben – sexuelle Triebe.
-Dododo und dieser Typ.
Alle gleich. -Es ist immer das Gleiche. Es ist immer das Gleiche. Es ist immer das Gleiche.
-Es ist immer das Gleiche. Wer ist das? -Es ist immer das Gleiche.
Es ist immer das Gleiche -. Es ist immer das Gleiche.
-Es ist so lustig, dass es immer das Gleiche ist.
Die Vergänglichkeit wiederholter Handlungen. Wiederbelebter sexueller Drang.
Ja.