Weitere Songs von NANSI & SIDOROV
Beschreibung
Veröffentlicht am: 13.03.2026
Songtext und Übersetzung
Original
Воздуха мало, и небо повисло на волоске.
Синее.
А время устало стирает иероглифы на песке.
Сны мои.
Что ты позвонишь и скажешь: "Я так по тебе скучала.
Давай все начнем сначала". А вдруг?
Ты позвонишь внезапно, как будто бы между прочим: "До завтра.
Спокойной ночи, мой друг".
Деревья качаются.
Откуда-то сверху на город мой льет вода.
И время кончается.
И так незаметно я понял, что никогда ты не позвонишь и не скажешь: "Я так по тебе скучала.
Давай все начнем сначала". А вдруг?
Не позвонишь внезапно, как будто бы между прочим: "До завтра.
Спокойной ночи, мой друг". Мой друг!
Deutsche Übersetzung
Es gibt wenig Luft und der Himmel hängt am seidenen Faden.
Blau.
Und die Zeit löscht müde die Hieroglyphen im Sand.
Meine Träume.
Dass du anrufst und sagst: „Ich habe dich so sehr vermisst.
Fangen wir noch einmal von vorne an. Was ist, wenn?
Du rufst plötzlich, wie beiläufig: „Bis morgen.“
Gute Nacht, mein Freund.
Die Bäume schwanken.
Von irgendwo oben ergießt sich Wasser auf meine Stadt.
Und die Zeit wird knapp.
Und so wurde mir unmerklich klar, dass du niemals anrufen und sagen würdest: „Du hast mir so sehr gefehlt.“
Fangen wir noch einmal von vorne an. Was ist, wenn?
Sie werden nicht plötzlich wie beiläufig rufen: „Bis morgen.“
Gute Nacht, mein Freund.“ Mein Freund!