Weitere Songs von Ultimo
Beschreibung
Komponist: Niccolò Moriconi
Texter: Niccolò Moriconi
Songtext und Übersetzung
Original
Colpa delle favole mi hanno sempre illuso un po'.
Quando fuori piove, perché il mondo mi ha deluso un po'.
È colpa della musica, mi ha reso gli occhi amari un po'.
Guardo fuori il sole e mi chiudo in un respiro.
Sai, mi chiedo troppo spesso dove va a finire un fiore quando corri dentro a un prato e, e non ti servono parole. Mi chiedevo tu.
È un po' che non ti seeento ormai.
Vorrei portarti al mare, ma non ho più belle parole.
Perché il tempo ha preso tutto e ha preso anche il nostro amore.
Vorrei parlarti come prima, con la stessa intensità.
Ma quando vivi troppo insieme poi qualcosa se ne va.
Io non mi sento mai all'altezza, oh, di stare con te.
Ta ra ta ta ra, ta ra ta ta.
Oh, è colpa della vita, oh, che mi ha steso in questo posto senza avermi chiesto prima almeno un tipico permesso.
Io non ci riesco mai, far finta che poi vada bene.
Tu dici: "Te ne pentiraaaaí".
Sai, mi chiedo troppo spesso dove va a finire un fiore quando corri dentro a un prato e, e non ti servono parole. Mi chiedevo tu.
È un po' che non ti seeento ormai.
Vorrei portarti al mare, ma non ho più belle parole.
Perché il tempo ha preso tutto e ha preso anche il nostro amore.
Vorrei parlarti come prima, con la stessa intensità.
Ma quando vivi troppo insieme poi qualcosa se ne va.
Io non mi sento mai all'altezza, oh, di stare con te, eh, eh, eh, eh.
Di stare con te.
Di stare con te. Oh
Deutsche Übersetzung
Schuld daran sind die Märchen, die mich immer ein wenig getäuscht haben.
Wenn es draußen regnet, weil mich die Welt ein wenig enttäuscht hat.
Schuld daran ist die Musik, sie hat mir ein wenig die Augen verdreht.
Ich schaue in die Sonne und atme tief durch.
Weißt du, ich frage mich zu oft, wo eine Blume landet, wenn du auf eine Wiese rennst und, und du brauchst keine Worte. Ich habe mich über dich gewundert.
Ich habe dich schon eine Weile nicht gesehen.
Ich würde dich gerne ans Meer mitnehmen, aber mir fehlen die schöneren Worte.
Denn die Zeit hat uns alles genommen und auch unsere Liebe.
Ich möchte wie zuvor mit Ihnen sprechen, mit der gleichen Intensität.
Aber wenn man zu viel zusammenlebt, geht etwas verloren.
Ich habe nie das Gefühl, mit dir zusammen zu sein.
Ta ra ta ta ra, ta ra ta ta.
Oh, es ist die Schuld des Lebens, oh, die mich an diesem Ort umgehauen hat, ohne mich vorher zumindest um eine typische Genehmigung gebeten zu haben.
Ich kann nie so tun, als wäre alles in Ordnung.
Du sagst: „Du wirst es bereuen.“
Weißt du, ich frage mich zu oft, wo eine Blume landet, wenn du auf eine Wiese rennst und, und du brauchst keine Worte. Ich habe mich über dich gewundert.
Ich habe dich schon eine Weile nicht gesehen.
Ich würde dich gerne ans Meer mitnehmen, aber mir fehlen die schöneren Worte.
Denn die Zeit hat uns alles genommen und auch unsere Liebe.
Ich möchte wie zuvor mit Ihnen sprechen, mit der gleichen Intensität.
Aber wenn man zu viel zusammenlebt, geht etwas verloren.
Ich fühle mich nie dazu in der Lage, oh, mit dir zusammen zu sein, eh, eh, eh, eh.
Um bei dir zu sein.
Um bei dir zu sein. Oh