Weitere Songs von Ultimo
Beschreibung
Komponist: Niccolò Moriconi
Texter: Niccolò Moriconi
Songtext und Übersetzung
Original
E certo che la vita è strana. Cammino e ti ritrovo qui.
Sei sempre tu ma sei cambiata.
Il tempo vedi fa così. Oh-oh. E certo che l'amore è un'arma.
Io lo percepisco dentro te.
Tu sai che cosa mi-mi calma e se sta in piedi lo decidi te.
Ti va di stare bene?
Ti va di stare bene?
Se a fianco ci sei tu, ti va di stare bene. Dai, dai!
Certo che la vita è strana. Arriva quando arrivi tu. Oh-oh.
Certo che qualcosa cambia se vivi e non sorridi più. Oh-oh.
E certo che perdo la calma, lo specchio sembra una TV. Oh-oh.
Io osservo e sento che mi manca il mondo che avevamo e non c'è più. Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto fa la vita se dentro ci sei tu.
Uoh. Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto mi fa il cielo se a fianco ci sei tu. Oh.
Dimmi cosa pensi delle cose che ami e perdi solo per restare fermi. Sono sotto che fai scendi.
Dimmi cosa perdi, voglio amarti, cosa pensi.
Sono sotto amore senti, mi chiedevo se ti va.
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto fa la vita se dentro ci sei tu, tu, tu, tu, tu. Ti va
Che non ricordo più che effetto mi fa il cielo se a fianco ci sei tu.
Ti va di stare bene, bene, bene, bene
Deutsche Übersetzung
Und natürlich ist das Leben seltsam. Ich gehe und finde dich hier.
Du bist es immer noch, aber du hast dich verändert.
Sie sehen, die Zeit macht das. Oh-oh. Und natürlich ist Liebe eine Waffe.
Ich spüre es in dir.
Du weißt, was mich beruhigt, und wenn es so bleibt, entscheidest du.
Fühlst du dich gut?
Fühlst du dich gut?
Wenn du neben mir bist, fühlst du dich gut. Komm schon, komm schon!
Natürlich ist das Leben seltsam. Es kommt, wenn Sie ankommen. Oh-oh.
Natürlich ändert sich etwas, wenn man lebt und nicht mehr lächelt. Oh-oh.
Und natürlich verliere ich die Beherrschung, der Spiegel sieht aus wie ein Fernseher. Oh-oh.
Ich beobachte und fühle, dass mir die Welt, die wir hatten, fehlt und dass sie nicht mehr da ist. Fühlst du dich gut?
Dass ich mich nicht mehr daran erinnern kann, wie sich das Leben anfühlt, wenn man darin steckt.
Wow. Fühlst du dich gut?
Dass ich mich nicht mehr daran erinnern kann, welche Wirkung der Himmel auf mich hat, wenn du neben mir bist. Oh.
Sag mir, was du über die Dinge denkst, die du liebst und verlierst, nur um still zu bleiben. Ich bin unten, damit du herunterkommen kannst.
Sag mir, was du verlierst, ich möchte dich lieben, was du denkst.
Ich liebe es, hör zu, ich frage mich, ob es dir gefällt.
Fühlst du dich gut?
Dass ich mich nicht mehr daran erinnern kann, wie sich das Leben anfühlt, wenn du, du, du, du, du darin bist. Es gefällt dir
Dass ich mich nicht mehr daran erinnern kann, welche Wirkung der Himmel auf mich hat, wenn du neben mir bist.
Du fühlst dich gut, gut, gut, gut