Weitere Songs von Ultimo
Beschreibung
Komponist: Niccolò Moriconi
Texter: Niccolò Moriconi
Songtext und Übersetzung
Original
Na, na, na. Uo oh, oh, oh, oh.
Na, na.
Sai che forse è vero, in queste sere ci pensavo.
Sono sempre più sbadato e in testa aumenta il desiderio di sentirmi più lontano, ma lontano sai non ci riesco a stare.
E sai che in fondo è vero, l'amore va solo immaginato, è un passo ancora non compiuto ed è non farlo, sai il segreto, ma se tutto resta dentro poi la vita sai ci chiede il conto.
E poi mi sembra un po' strano. Uo oh, oh, oh.
Il mondo è un gioco alla mano.
E prenditi qualcosa, faccia pure signorina.
E dai permettimi di farlo, sono il solito cretino, ma con la faccia da bugiardo e con il cuore di un bambino.
Sai, sogno spesso di toccarti, ma poi mi sveglio nel cuscino.
E portati con te tutte le cose, ma non guardarmi con quegli occhi sempre vivi nei miei testi che mi lanciano ricordi.
Ancora adesso mi fa male, ma tu amati sempre.
Ti sento nelle frasi della gente che cammina mentre parla di argomenti a cui forse non credeva prima.
Quando cerco di cambiare in poche ore la mia vita alla mattina. Ti prego amati sempre.
Oh, oh, oh.
Ricorda amati sempre.
Oh, oh.
E passami la vita tra le mani come se passassi il sale, come se volessi il cuore, ma il cuore per averlo sai basta avercene un altro dentro.
Che poi mi sembra un po' strano.
Il mondo è un gioco alla mano.
E allora via da questo cielo che contiene i suoi pianeti, quelli che ho cantato forte quando volevo ma non seri.
E lascia che quel nostro tempo non cammini sempre a tempo, tanto più penso a un desiderio, più lui si trasforma in vento.
E la gente ci guardava come fossimo due alieni.
Io che sono abituato a smascherare i miei segreti le confesso che non guardo mai i suoi occhi da vicino perché poi ci casco dentro e non mi accorgo che respiro.
E spegni tu la luce che io non mi leggo i piedi, poi la spegni e vedo poco, ma tu sei dentro le mie mani. Non ti vedo ma ti sento e il letto è diventato mare.
Ti avvicino e non so stare a te vicino senza amare.
Oh, oh.
Amati sempre.
Ti prego amati sempre, sempre, sempre, sempre.
Sempre.
Deutsche Übersetzung
Na, na, na. Oh oh, oh, oh, oh.
Na, na.
Du weißt, dass es vielleicht stimmt, ich habe diese Abende darüber nachgedacht.
Ich werde immer nachlässiger und der Wunsch, mich weiter weg zu fühlen, wächst in meinem Kopf, aber du weißt, ich kann nicht weit weg bleiben.
Und du weißt, dass es tief im Inneren wahr ist, Liebe sollte nur eingebildet werden, es ist ein Schritt, der noch nicht getan wurde und der es nicht tut, du kennst das Geheimnis, aber wenn alles drinnen bleibt, dann fordert das Leben, weißt du, seinen Tribut von uns.
Und dann kommt es mir etwas seltsam vor. Oh oh, oh, oh.
Die Welt ist ein Spiel in der Hand.
Und besorgen Sie sich etwas, nur zu, Miss.
Und komm schon, lass es mich machen, ich bin der übliche Idiot, aber mit dem Gesicht eines Lügners und mit dem Herzen eines Kindes.
Weißt du, ich träume oft davon, dich zu berühren, aber dann wache ich in meinem Kissen auf.
Und nimm alle Dinge mit, aber sieh mich nicht mit diesen Augen an, die in meinen Texten immer lebendig sind und Erinnerungen wecken.
Es tut mir jetzt immer noch weh, aber du liebst immer.
Ich höre Sie in den Sätzen von Menschen, die über Themen sprechen, an die sie vorher vielleicht nicht geglaubt haben.
Wenn ich versuche, in ein paar Stunden morgens mein Leben zu ändern. Bitte liebe dich immer.
Oh, oh, oh.
Denken Sie immer daran, sich selbst zu lieben.
Oh, oh.
Und gib mein Leben durch meine Hände, als würde ich Salz verteilen, als ob ich das Herz wollte, aber um das Herz zu haben, weißt du, muss man nur ein weiteres in sich haben.
Was mir dann etwas seltsam vorkommt.
Die Welt ist ein Spiel in der Hand.
Und dann weg von diesem Himmel, der seine Planeten enthält, die ich laut gesungen habe, wenn ich wollte, aber nicht ernsthaft.
Und lassen Sie unsere Zeit nicht immer im Takt vergehen. Je mehr ich über einen Wunsch nachdenke, desto mehr verwandelt er sich in Wind.
Und die Leute sahen uns an, als wären wir zwei Außerirdische.
Ich, der ich es gewohnt bin, meine Geheimnisse zu enthüllen, gestehe ihr, dass ich nie genau in ihre Augen schaue, weil ich dann in sie falle und nicht merke, dass ich atme.
Und du machst das Licht aus, weil ich meine Füße nicht lesen kann, dann machst du es aus und ich sehe wenig, aber du bist in meinen Händen. Ich sehe dich nicht, aber ich höre dich und das Bett ist zum Meer geworden.
Ich komme dir nahe und weiß nicht, wie ich dir nahe sein kann, ohne zu lieben.
Oh, oh.
Liebe dich immer selbst.
Bitte liebe dich immer, immer, immer, immer.
Stets.