Weitere Songs von Billy Joel
Beschreibung
Gitarre: Al Hertzberg
Texter, Klavier, assoziierter Interpret, Komponist: Billy Joel
Bass: Larry „La Rue“ Russell
Schlagzeug: Rhys Clark
Produzent: Dennis Wilen
Ingenieur: Brian Ruggles
Mischtechniker: Frank Filipetti
Mastering-Ingenieur: Ted Jensen
Songtext und Übersetzung
Original
Once upon a time in the land of misty satin dreams, there stood a house and a man who painted nature scenes. He painted trees and fields and animals and streams.
And he stayed, and he didn't hear the falling of the rain. Ah, ah.
He didn't hear the falling of the rain.
In the forest green lived a girl who put her hair in braids.
And she sang as she walked all about the wooded glades.
She was glad when the rain came falling on her face. And she sang, for she did not mind the falling of the rain.
Mm, mm. She didn't mind the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
High upon a hill, far away from all the dusty crowd, is a boy with his eyes on the ground, his head is bowed.
He is a fool and his mind is filled with hopeless dreams. And he waits, but he will not see the falling of the rain.
Mm, mm. He will not see the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
So now the boy becomes the man who sits and paints all day.
But the girl with the braids in her hair has gone away.
And it seems that time has brought things to an end. Nothing's changed 'cause you can't stop the falling of the rain. Ah, ah.
No, you can't stop the falling of the rain.
Thank you.
Thank you very much.
Oh.
Deutsche Übersetzung
Es war einmal, im Land der nebligen Satinträume, da standen ein Haus und ein Mann, der Naturszenen malte. Er malte Bäume und Felder sowie Tiere und Bäche.
Und er blieb und hörte den Regen nicht fallen. Ah, ah.
Er hörte den Regen nicht fallen.
Im Waldgrün lebte ein Mädchen, das ihre Haare zu Zöpfen floss.
Und sie sang, während sie durch die bewaldeten Lichtungen ging.
Sie war froh, als der Regen auf ihr Gesicht fiel. Und sie sang, denn der Regen machte ihr nichts aus.
Mm, mm. Der Regen machte ihr nichts aus.
Wird es immer dasselbe sein, wie wir es in Erinnerung haben?
Berührt es dich, wenn es zu regnen beginnt?
Ah, aber ich will es nicht wissen und ich will keinen weiteren Regentag erleben, ohne dass du neben mir liegst. Oh.
Hoch oben auf einem Hügel, weit weg von all der staubigen Menge, steht ein Junge, den Blick auf den Boden gerichtet und den Kopf gesenkt.
Er ist ein Narr und sein Geist ist voller hoffnungsloser Träume. Und er wartet, aber er wird den Regen nicht fallen sehen.
Mm, mm. Er wird den Regen nicht fallen sehen.
Wird es immer dasselbe sein, wie wir es in Erinnerung haben?
Berührt es dich, wenn es zu regnen beginnt?
Ah, aber ich will es nicht wissen und ich will keinen weiteren Regentag erleben, ohne dass du neben mir liegst. Oh.
Jetzt wird der Junge zu dem Mann, der den ganzen Tag sitzt und malt.
Aber das Mädchen mit den Zöpfen im Haar ist verschwunden.
Und es scheint, als hätte die Zeit den Dingen ein Ende gesetzt. Es hat sich nichts geändert, denn man kann den Regen nicht aufhalten. Ah, ah.
Nein, man kann den Regen nicht aufhalten.
Danke schön.
Vielen Dank.
Oh.