Weitere Songs von Guilherme & Benuto
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Guilherme & Benuto
Komponist: Gui Artioli
Komponist: Nuto Artioli
Komponist: Renno Poeta
Komponist: Felipe KeF
Komponist: Kaique KeF
Produzent: Blener
Songtext und Übersetzung
Original
Fica em paz, não sofra mais
Me deixa cuidar de você
Não olhe pra trás, cê merece mais
E eu vou fazer por merecer
Eu sei que hoje em dia, a cada cem promessas ditas
99 são mentiras, mas, calma, não generaliza
(Como é que é?) Ó
Deixa eu ser depois da tempestade, a sua calmaria
(Quero ver, quem sabe, vem, São Paulo!) Vem, vem!
Aqui é sujeito homem, viu?
Aqui não tem coisa errada, tipo as mentiraiada
Dos cara que pega e some, viu?
Comigo vai ser pra vida, meu amor não traumatiza
Quero ter seu sobrenome, viu?
Se me escolher, cê vai saber como é ser
A mais amada do Brasil (vem, vem)
Aqui é sujeito homem, viu?
Aqui não tem coisa errada, tipo as mentiraiada
Dos cara que pega e some, viu?
Comigo vai ser pra vida, meu amor não traumatiza
Quero ter seu sobrenome, viu? (Como que é?)
Se me escolher, cê vai saber como é ser
A mais amada do Brasil
Aqui é sujeito homem, viu?
Segura, minha sanfona!
Aô!
Eu sei que hoje em dia, a cada cem promessas ditas
99 são mentiras, mas, calma, não generaliza, é
Deixa eu ser depois da tempestade, a sua calmaria
Vem, vem!
Aqui é sujeito homem, viu?
Aqui não tem coisa errada, tipo as mentiraiada
Dos cara que pega e some, viu?
Comigo vai ser pra vida, meu amor não traumatiza
Quero ter seu sobrenome, viu?
Se me escolher, cê vai saber como é ser
A mais amada do Brasil
Quero ouvir, quero ouvir (vem, vem!)
(E o quê?) Aqui é sujeito (homem, viu?)
Aqui não tem coisa errada (tipo as mentiraiada)
(Dos cara que pega e some, viu?)
Comigo vai ser pra vida, meu amor não traumatiza
Quero ter seu sobrenome
Se me escolher, cê vai saber como é ser
A mais amada do Brasil
Aqui é sujeito homem, viu?
Coisa linda!
Deutsche Übersetzung
Fica em paz, não sofra mais
Ich höre meine Stimme
Nichtsdestotrotz nicht mehr, aber nur
E eu vou fazer por merecer
Ich bin jeden Tag hier, und das habe ich ihnen versprochen
99 Minuten, mehr, ruhig, nicht verallgemeinert
(Como é que é?) Ó
Deixa eu ser depois da tempestade, a sua ruhigaria
(Quero ver, quem sabe, vem, São Paulo!) Vem, vem!
Aqui é sujeito homem, viu?
Ich habe noch nichts davon gehört, aber ich weiß es nicht
Was ist los mit dir, viu?
Comigo vai ser pra vida, meine Liebe ist nicht traumatisiert
Fragen Sie sich, was Sie sagen?
Wenn du mich schulst, weiß ich, dass es so ist
A mais amada do Brasil (vem, vem)
Aqui é sujeito homem, viu?
Ich habe noch nichts davon gehört, aber ich weiß es nicht
Was ist los mit dir, viu?
Comigo vai ser pra vida, meine Liebe ist nicht traumatisiert
Fragen Sie sich, was Sie sagen? (Wie bist du?)
Wenn du mich schulst, weiß ich, dass es so ist
A mais amada do Brasil
Aqui é sujeito homem, viu?
Segura, Minha Sanfona!
Aô!
Ich bin jeden Tag hier, und das habe ich ihnen versprochen
99 são mentiras, mas, quieta, não generaliza, é
Deixa eu ser depois da tempestade, a sua ruhigaria
Vem, vem!
Aqui é sujeito homem, viu?
Ich habe noch nichts davon gehört, aber ich weiß es nicht
Was ist los mit dir, viu?
Comigo vai ser pra vida, meine Liebe ist nicht traumatisiert
Fragen Sie sich, was Sie sagen?
Wenn du mich schulst, weiß ich, dass es so ist
A mais amada do Brasil
Quero ouvir, quero ouvir (vem, vem!)
(E o quê?) Aqui é sujeito (homem, viu?)
Aqui não tem coisa errada (tipo as mentiraiada)
(Dos cara que pega e some, viu?)
Comigo vai ser pra vida, meine Liebe ist nicht traumatisiert
Quero ter seu sobrenome
Wenn du mich schulst, weiß ich, dass es so ist
A mais amada do Brasil
Aqui é sujeito homem, viu?
Coisa Linda!