Weitere Songs von Guilherme & Benuto
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Guilherme & Benuto
Komponist: Philipe Pancadinha
Komponist: Lucas Papada
Komponist: André Vox
Komponist: Helton Lima
Produzent: Blener
Songtext und Übersetzung
Original
Só o pó da gaita!
Chama na cachaça.
Foi uma sucessão de erros.
A gente foi acumulando mágoa. Pra mim foi só mais uma briga.
Pra você foi a gota d'água. Foi somando carência, seu silêncio gritava.
Bateu a bichinha, essa solidão acompanha, a, a, a.
Como é que é?
Tô vivendo aquele clichê.
A gente só dá valor depois que bebe, que chora, que perde.
Eu tô baqueado, só o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Se nós tivesse volta, na hora eu voltava.
Se eu soubesse que amava tanto, eu não terminava. Eu tô baqueado, só o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Se nós tivesse volta, na hora eu voltava.
Que amava tanto, eu não terminava.
Êêê.
Ô!
Alô, Benoto, aqui ó.
Aí tem que respeitar.
Tô vivendo aquele clichê.
A gente só dá valor depois que perde, que chora, que bebe.
Eu tô baqueado, só o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara. Se nós tivesse volta, na hora eu voltava.
Se eu soubesse que amava tanto, eu não terminava. E eu tô baqueado, só o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Se nós tivesse volta, na hora eu voltava.
Se eu soubesse que amava tanto, eu não terminava.
Doeu, doeu.
Sorte de quem achar, azar de quem perdeu.
Doeu, doeu sem eu.
Brigado, São Paulo.
Uh!
Deutsche Übersetzung
So o pó da gaita!
Chama na cachaça.
Es liegt ein Fehler vor.
A Gente foi acumulando mágoa. Pra mim foi so mais uma briga.
Pra você foi a gota d'água. Für somando carência, seu silêncio gritava.
Bateu a bichinha, essa solidão acompanha, a, a, a.
Wie ist das?
Um das Klischee wiederzubeleben.
Ich bin so tapfer, dass das Baby, das Chora, das Perde ist.
Eu tô baqueado, so o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Wir wissen nicht, wie lange es dauert.
Da Sie so viel Freude daran haben, haben Sie es nicht geschafft. Eu tô baqueado, so o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Wir wissen nicht, wie lange es dauert.
Was mir gefällt, ist nicht abgeschlossen.
Ja.
O!
Alô, Benoto, hier.
Ich muss warten.
Um das Klischee wiederzubeleben.
Ich bin so stolz darauf, dass du, chor, que bebe bist.
Eu tô baqueado, so o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara. Wir wissen nicht, wie lange es dauert.
Da Sie so viel Freude daran haben, haben Sie es nicht geschafft. E eu tô baqueado, so o pó da gaita.
Saudade batendo de mão aberta na minha cara.
Wir wissen nicht, wie lange es dauert.
Da Sie so viel Freude daran haben, haben Sie es nicht geschafft.
Doeu, doeu.
Sorte de quem achar, azar de quem perdeu.
Doeu, doeu sem eu.
Brigado, São Paulo.
Äh!