Weitere Songs von Racionais MC's
Beschreibung
Veröffentlicht am: 07.10.2002
Songtext und Übersetzung
Original
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Uma pá de bico cresce o zóio quando eu chego
Zé povinho é foda, oh, né não, nego?
Eu tô de mal com o mundo, terça-feira à tarde
Já fumei um ligeiro com os covarde
Eu só confio em mim, mais ninguém, cê me entende
Fala gíria bem, até papagaio aprende
Vagabundo assalta banco usando Gucci e Versace
Civil dá o bote usando caminhão da Light
Presente de grego, né, cavalo de Troia
Nem tudo que brilha é relíquia, nem joia, não
Lembra aquela fita, lá? "Ô, fala aí, jão!"
O bico veio aí, mó cara de ladrão
Como é que é, rapa? Calor do caraio
Licença, aí, deixa eu fumar, passa a bola, Romário
Hum, meio confiado, né? É, eu percebi
Pensei, ó só, que era truta seu, ó o milho
E diz que tinha um canal, que vende isso e aquilo
Quem é? Quem tem 'M' pra vender? Quero um quilo
Um quilo de quê, jow? Cê conhece quem?
Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também
Irmão, quando ele falou um quilo
É o deixo, é o milho, a micha caiu
Mas onde é que já se viu? Assim, tá de piolhagem
Não vai daqui ali, mó chavão, nesses trajes
De óculos escuros, bermuda e chinelo
O negão era polícia, irmão, mó castelo
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Nego, São Paulo é selva, e eu conheço a fauna
Muita calma, ladrão, muita calma
Eu vejo os ganso descer e as cachorra subir
Os dois peida pra ver quem guia o GTI
Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano
É boca de favela, ô, vamo e convenhamo
Tiazinha trabalha há 30 anos e anda a pé
Às vezes cagueta de revolta, né?
Quê? Né nada disso, não, cê tá nessa?
Revolta com o governo, não comigo, as conversa
Traidor, cobra-cega, pensou se a moda pega?
Nego, eles te entrega pro Depatri, aí, sujou
De bolinho, complô, pode até ser que tem, sei lá
Qualquer lugar, vários têm celular
Não dá pra acreditar que aconteça
Na hora do choque, que um de nós troque uma cabeça
Por incrível que pareça, pode ser, oh meu
O dia de amanhã, quem sabe é Deus
Eu não sei, não vi, não sou, morro cadeado
Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Família em primeiro lugar, é o que há
Juro pra senhora mãe, que eu vou parar
Meu amor é só seu, brilhante num cofre
Enquanto eu viver, a senhora nunca mais sofre
Tá daquele jeito, se é, é agora
É calça de veludo, é bunda de fora
Me perdoe, me perdoe, mãe, se eu não tenho mais
O olhar que um dia foi te agradar com cartaz
Escrito assim: 12 de maio, em marrom
Um coração azul e branco em papel crepom
Seu mundo era bom, pena que hoje em dia
Só encontro no seu álbum de fotografia
Juro que vou te provar que não foi em vão
Mas cumprir ordem de bacana não dá mais, não
Xi, jão, falando sozinho!?
Essa era da boa, hein? Põe dessa pra mim
O barato tá doido e os mano te ligou, ali
Mas tem que ser já, sem pensar, cê quer ir?
A ponta é daqui a pouco, oito horas, oito e pouco
Tá tudo no papel, dá pra arrumar uns troco
O time tava montado, mas tem um que não pode
Os mano é do outro lado, mas é, é pela ordem
Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou
Ó só, te pus na fita porque cê é merecedor
Não vou te pôr em fita podre, aliado
A cena é essa, ó, fica ligado
Um mão-branca fica só de migué
No bar em frente o dia inteiro, tomando café, é nosso
O outro é japonês, o Kazu
Que fica ali vendendo um dog, talão zona azul
Cê compra o dog dele e fica ali no bolinho
Ele tem só um canela-seca no carrinho
Se liga a loira, né, então, vai tá lá dentro
De onda com os guardinha, pã, nessa aí que eu entro
É dois, tem mais um, foi quem deu, tá ligeiro
Na hora ele vai estar de AK no banheiro
Tem uma XT na porta e uma Sahara
Pega a contramão, vira à esquerda e não para
Cara, é direto e reto, na mesma até a praça
Que tá tudo em obra, e os carro não passa
Do outro lado, tá a Rose, de Golf, na espera
Dá as arma e os malote pra ela e já era
Depois só praia e maconha
Comer todas as burguesa em Fernão de Noronha
Nossa, mano, vou pegar aqueles gadinho, lá, que mora no condomínio, vixi
Ih, e aquelas mina, lá? Só gata, feio!
Se elas até gostar de fumar um baseado, vou levar elas toda!
O dia D chegou
E esse é o lugar, então, aqui estou, pfuuu
Quanto mais frio, mais em prol
Um amante do dinheiro, pontual como o sol
Igual eu, de roupão e capacete
No frio, já é quente, ainda usando colete
Já era, eu tô aqui, e aonde cê tá, jão?
Tô vendo ninguém, e o japonês tá aqui, não
O carrinho não taí, né? Daqui eu ganhei
O outro mão nem comeu, também, desde que eu cheguei
Mas por que logo hoje? Por que que mudaram?
É difícil errar, os que deu a fita erraram
Sei, não, tá esquisito, jão, tá sinistro
Não é melhor nóis se jogar? Vê direito, hein?
E, qualquer coisa, a loira vai ligar, não tem pressa
Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!
Só tem o zé povinho e os motoboy
Tá gelado? Vamo entrar, vagabundo, é nóis
Nossa senhora, o neguinho passou a mil
Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem me viu
Minha cara é esperar, eu não tiro o zóio
Lá dentro, eu não sei, meu estômago dói
Lá vem o truta: Vamo! É agora!
Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!
Cadê o neguinho? Demorou! Caraio, bem que eu falei!
Todos funça mudou, só tinha dois, mas tem três!
O neguinho vinha vindo, do que vinha rindo?
O pesadelo do sistema não tem medo da morte
Dobrou o joelho e caiu como um homem
Na giratória, abraçado com o malote
Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!
Pra mãe dele, quem que vai falar, quando nóis chegar?
Um filho pra criar, imagina a notícia
Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia
A vida é sofrida, mas não vou chorar
Viver de quê? Eu vou me humilhar?
É tudo uma questão de conhecer o lugar
Quanto tem, quanto vem e a minha parte, quanto dá porque
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Aí, louco, muita fé naquele que tá lá em cima
Que ele olha pra todos e todos têm o mesmo valor
Vem fácil, vai fácil
Essa é a lei da natureza, não pode se desesperar
E aí, molecadinha, tô de olho em vocês, hein?
Não vai pra grupo, não, a cena é triste
Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!
Essa é a cena, muito amor
Deutsche Übersetzung
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Uma pá de bico cresce o zóio quando eu chego
Zé povinho é foda, oh, né não, nego?
Euer erstes Mal auf der Welt, drei Tage später
Ich fing an, mit den Liebsten zu reden
Ich bin mir sicher, aber jetzt, das habe ich gesagt
Fala gíria bem, até papagaio aprende
Vagabundo assalta banco usando Gucci e Versace
Civil dá o bote usando caminhão da Light
Presente de Grego, geboren, Cavalo de Troia
Ich hatte keine Freude, keine Freude, keine Freude
Lembra aquela fita, lá? „Ô, fala aí, jão!“
O bico veio aí, mó cara de ladrão
Was ist, Rapa? Calor do caraio
Lizenz, ja, ich rauche, passa a bola, Romário
Hm, mein Vertrauter, oder? É, eu percebi
Denken Sie, das ist es, was Sie erwartet haben, oder meine Güte
Ich sagte, es gäbe einen Kanal, der sich in Wasser auflöste
Was ist das? Was soll ich verkaufen? Quero um quilo
Was ist das für ein Problem? Was weißt du?
Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também
Irmão, als er sich um ihn kümmerte
É o deixo, é o milho, a micha caiu
Was ist das für ein Problem? Assim, tá de piolhagem
Das war nicht der Fall, aber ich hatte keine Ahnung, was ich tun musste
Die Brillen sind aus Escuros, Bermudas und Chinesisch
O Negão Era Polícia, Irmão, Mó Castle
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Nego, São Paulo sind Wolken und wir kennen die Fauna
Muita Calma, Ladrão, Muita Calma
Eu vejo os ganso descer e as cachorra subir
Es ist nicht einfach, was ich für GTI brauche
Aber, auch, nicht, ja? Sem fingir, sem dar pano
É boca de favela, ô, vamo e convenhamo
Tiazinha arbeitete vor 30 Jahren und anderthalb Jahren
Às vezes cagueta de revolta, né?
Was? Né nada disso, não, cê tá nessa?
Revolta com o gouverneur, não comigo, as conversa
Verräter, Cobra-Cega, denkst du, du bist Moda Pega?
Nego, eles te entrega pro Depatri, aí, sujou
Das ist alles, aber ich weiß nicht, was ich tun muss
Qualquer lugar, vários têm celular
Es liegt kein Grund vor, den Antrag zu stellen
In der letzten Stunde, die wir brauchten, war eine Cabeça
Weil ich nicht weiß, was du sagst, könnte es sein, oh mein Gott
O dia de amanhã, quem sabe é Deus
Eu não sei, não vi, não sou, morro cadeado
Firmão, deixa eu ir, quem é visto, não é lembrado
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Família em primeiro lugar, é o que há
Juro pra senthora mãe, que eu vou parar
Meine Liebe ist so gut wie du
Enquanto eu viver, a senhora nunca mais sofre
Tá daquele jeito, se é, é agora
Es ist ein Wanderweg und ein Forenbund
Me perdoe, me perdoe, mãe, se eu não tenho mais
Das bedeutet, dass ein Tag mit der Karte abgeschlossen werden muss
Geschrieben am: 12. Mai, im März
Ein blaues und weißes Herz auf Papierkrepp
Ich bin in der Welt geboren, aber ich habe diesen Tag verbracht
Ich habe kein Fotoalbum gefunden
Sie müssen beweisen, dass Sie es nicht geschafft haben
Wir haben die Bacana-Reihenfolge nicht mehr bestellt, nein
Xi, jao, falando sozinho!?
Essa era da boa, ja? Põe dessa pra mim
Die Barato tá doido und os mano te ligou, ali
Aber ich glaube nicht, dass ich darüber nachdenke, was ich tue?
Von da an war es Zeit, zu schlafen, zu gehen und zu schlafen
Tá tudo no paper, da pra arrumar uns troco
O time tava montado, mas tem em que não pode
Wir haben es geschafft, es zu tun, aber es ist einfach so
Vamo, tá mó mamão, so catar, demorou
So, Sie müssen es kaufen, weil Sie es gekauft haben
Sie können sich nicht an uns wenden, Aliado
Das ist es, was passiert ist
Eine weitere große Herausforderung
Keine Bar vor dem Haus, kein Café, und wir sind da
Das japanische Outro, Kazu
Wer einen Hund verkaufen will, ist in der azulblauen Zone
Ich kaufe den Hund und fica ali no bolinho
Ich war so glücklich, dass ich nichts sagen konnte
Ich spiele mit dir, né, então, vai tá lá dentro
Als wir ihn bewachten, musste ich mich auf den Weg machen
Ich weiß nicht, was ich meine, das ist es
Nun ist die Stunde gekommen, da AK nicht verbannt ist
Tem a XT na porta und a Sahara
Pega a contramão, vira à esquerda e não para
Cara, direkt und reto, na me até a praça
Das warst du, und das Auto ist nicht vorbei
Mehr erfahren, wie Rose, Golf, na ja
Da waren wir bewaffnet und verloren vor der letzten und letzten Ära
Depois so praia e maconha
Komme heute als Burguesa in Fernão de Noronha
Unser Mann, Sie haben mir gesagt, dass ich keine Eigentumswohnung habe, meine Frau
Ih, e aquelas mina, lá? So gata, feio!
Sehen Sie, wie Sie den Rauch auf eine Base heben, und Sie werden heute hier leben!
O dia D chegou
Das ist es, was passiert, das ist es, pfuuu
Quanto mais frio, mais em prol
Ich liebe dich, pontual como o sol
Igual eu, de roupaão e capacete
Kein Frio, ich bin gerade dabei, dich zu schämen
Wie alt bist du hier, und was ist mit dir?
Ich habe es noch nicht verkauft, und die Japaner sind nicht hier
O carrinho não taí, né? Daqui eu ganhei
Das Outro war noch nicht da, aber das war es, was du wolltest
Was ist das für ein Logo? Was ist Mudaram?
Es ist schwierig, sich zu irren, weil du einen Fehler gemacht hast
Sei, não, tá esquisito, ja, tá sinistro
Es ist nicht schön, dass du spielst? Komm schon, ja?
E, qualquer coisa, a loira vai ligar, não tem pressa
Das ist es, was mich stört, nicht wahr, nicht wahr, das ist es!
Es ist so, dass ich ihn trage und Motoboy
Tá gelado? Vamo entrar, vagabundo, é nóis
Nossa senhora, o neguinho passou a mil
Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem me viu
Minha cara é esperar, eu não tiro o zóio
Am Ende, ich bin nicht derjenige, der das getan hat
Lá vem o wahra: Vamo! Es ist los!
Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!
Was für ein Neger? Demorou! Caraio, bem que eu falei!
Alles Gute, das ist noch nicht alles, aber das ist alles!
O neguinho vinha vindo, que vinha rindo?
Das Personal des Systems ist nicht zu Tode gekommen
Dobrou o joelho e caiu como um homem
Na giratória, abraçado com o malote
Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!
Wie wäre es mit dem, was ich getan habe, als ich es wollte?
Um filho pra criar, stellen Sie sich eine Mitteilung vor
Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia
A vida é sofrida, mas não vou chorar
Leben Sie was? Hast du mich gedemütigt?
Es war eine Frage, ob ich es wissen wollte oder nicht
Quanto tem, quanto vem und a minha parte, quanto dá porque
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Wie mir gefällt, ist der Playboy verschwunden
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
Als die Polizei einen Plan hatte, war sie ein Held
Aí, louco, muita fé naquele que tá lá em cima
Das ist alles, was ich tue, und das ist meine größte Tapferkeit
Vem fácil, vai fácil
Es liegt an der Natur, Sie können es nicht verzweifeln
E aí, molecadinha, to de olho em vocês, hein?
Ich war noch nie in der Gruppe, aber das war nicht der Fall
Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!
Es ist so, viel Liebe