Weitere Songs von Sau27
Weitere Songs von ramé
Beschreibung
Komponist: Giuseppe Saulino
Autor: Neyman Angelini
Autorin: Emilia Pisano
Autor: Antonio Esposito Papa
Produzent: Sau27
Instrumente: Sau27
Songtext und Übersetzung
Original
Abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
L'ultimo nostro giorno di bed rest, avevo la testa chinata sulle tue legs bent.
Noi non eravamo solo lovers, pure best friends, ma ora nel presente siamo diventati strangers.
Un amore innocuo come quello da teenagers, ma quando sei più grande ha un altro peso il see you later.
Io ora mi nascondo dietro le canzoni in playback, sconto tutto il payback di cui mi sono illuso.
A una nuova G non voglio neanche pensarci, la verità è che tutte le azioni fanno dei danni.
Devi solo dosarli, nightmares, no Marley, ma di che parli?
Dalle mie parti questi vicoli scuri sembrano la selva oscura.
Cammino al chiaro luna cercando la mia cura, ma non mi importa nulla se ora le persone parlano.
Noi, a dirla tutta, potevamo -dirci scusa. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu. Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh.
Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Abbracciame, a scire me cacce. Drente 'e penziere mie a vote me sento 'no ostaggio.
Stacce buono che se prova quanno te fanno mmartiro.
L'amare 'e mocca e 'e penziere hanno affogato 'nt'a l'anema mia. Nun riciare ccà dint', facite ma sci'.
Nun l'aggio mai arato finto, nu poco comme a tte, nu poco comme a chi'.
Ognuno pensa 'e fatto suo, songo i' ca nun penso 'e mi'.
Me fatto tuo so' fatto mi', fatto nuosto dint'ê poste arò. C'amme lasciato segno 'mmiez'â vi'.
Pure 'e mura o sanno chi simo. Sulo noi sappimo quanto ancora costa 'sta vita.
Bene spesso è cattivo, te magna dint', te scuaglie 'o corpo comme 'o passato.
Ma si pienze a dimane, aro te vide. Io nun m'aspetto niente, tutto chello c'aggio dato.
Nun m'è turnato -niente, ma vulesse turna' a ridere. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Deutsche Übersetzung
Umarme mich und küsse mich, oh-oh.
Es gab Tränen, oder es gab Sauerstoff, du.
Wenn ich dich will, komme ich zurück, ich schreie wieder, oh-oh. Was willst du und dann kommst du zurück, du wirst mich wieder anschreien.
An unserem letzten Tag der Bettruhe hatte ich meinen Kopf über deine gebeugten Beine gebeugt.
Wir waren nicht nur Liebhaber, nicht einmal beste Freunde, sondern jetzt in der Gegenwart sind wir Fremde geworden.
Eine harmlose Liebe wie die von Teenagern, aber wenn man älter ist, hat das Wiedersehen ein anderes Gewicht.
Jetzt verstecke ich mich hinter den Liedern, die gespielt werden, und ignoriere all die Rückzahlung, die ich mir eingebildet hatte.
An ein neues G möchte ich gar nicht denken, die Wahrheit ist, dass alle Handlungen Schaden anrichten.
Man muss sie nur dosieren, Albträume, nein, Marley, wovon redest du?
Wo ich herkomme, wirken diese dunklen Gassen wie ein dunkler Wald.
Ich laufe im Mondlicht und suche nach meinem Heilmittel, aber es ist mir egal, ob die Leute jetzt reden.
Um ehrlich zu sein, hätten wir uns entschuldigen können. -Du Vaseme und Scirame.
-Vaseme und Scirame. -Sag mir, dass ich nichts sage.
-Chello, ich werde nichts sagen. -Ja, lasst uns das Risiko eingehen.
-Wir riskieren alles. -Ja, ich umarme dich, du schreist Liebe.
-Ich schreie Liebe. -Er konnte nur lachen.
-Aber auch Tränen. -Aber es tut weh, sagt der König.
-Es tut weh, sagt der König. -Aber es tut weh, sagt der König.
-Es tut weh, sagt der König.
-Oh, umarme mich und küsse mich, oh-oh.
Es gab Tränen, oder es gab Sauerstoff, du. Wenn ich dich will, komme ich zurück, ich schreie wieder, oh-oh.
Was willst du und dann kommst du zurück, du wirst mich wieder anschreien.
Schrei mich nicht mehr an.
Umarme mich, fahre mit mir auf die Jagd. Drente 'und penziere meine Stimmen, ich fühle mich nicht als Geisel.'
Seien Sie versichert, wenn sie das versuchen, werden sie Sie zum Märtyrer machen.
Die Liebe zu 'und Mocca und 'und Penziere hat meine Seele ertränkt. Lachen Sie nirgendwo anders, sondern fahren Sie Ski.
Ich habe noch nie etwas Falsches gemacht, ich bin nicht so klein wie du, ich bin nicht so klein wie jeder andere.
Jeder denkt: „Es ist sein eigenes Ding“, ich denke nicht, „es geht um mich“.
Ich habe mich selbst gemacht, ich habe mich selbst gemacht, ich habe neue Dinge in der Nähe der Post gemacht. Dort habe ich ein Schild mit der Aufschrift „mmiez'â vi“ hinterlassen.
Mauern Sie es einfach ab, sonst wissen sie, wer wir sind. Wir wissen nur, wie viel dieses Leben noch kostet.
Gut ist oft schlecht, du Magna Dint', du Scuaglie' oder Body Comme' oder Vergangenheit.
Aber komm morgen, wir sehen uns. Ich erwarte nichts, ich gebe alles.
Ich war nicht dran – nichts, aber ich wollte lachen. -Du Vaseme und Scirame.
-Vaseme und Scirame. -Sag mir, dass ich nichts sage.
-Chello, ich werde nichts sagen. -Ja, lasst uns das Risiko eingehen.
-Wir riskieren alles. -Ja, ich umarme dich, du schreist Liebe.
-Ich schreie Liebe. -Er konnte nur lachen.
-Aber auch Tränen. -Aber es tut weh, sagt der König.
-Es tut weh, sagt der König. -Aber es tut weh, sagt der König.
-Es tut weh, sagt der König.
-Oh, umarme mich und küsse mich, oh-oh.
Es gab Tränen, oder es gab Sauerstoff, du.
Wenn ich dich will, komme ich zurück, ich schreie wieder, oh-oh. Was willst du und dann kommst du zurück, du wirst mich wieder anschreien.
Schrei mich nicht mehr an.