Weitere Songs von Anaïs Cardot
Beschreibung
Mischingenieur: Clément Caritg
Produzent: PRGRSHN
Mastering-Ingenieur: Simon Lancelot
Assoziierter Darsteller: Anaïs Cardot
Immersive Mastering-Ingenieur, Immersive Audio-Ingenieur: Stan Kybert
Toningenieur: Ramera Abraham
Komponist und Texter: Jack Shepherd
Komponist: PRGRSHN
Texter: Naila
Texter: Anaïs Cardot
Songtext und Übersetzung
Original
Guess we're finding a new way to succumb.
I'm still waiting for this day to come.
You're a poet in your rage when you never have the words to say, "I'm so done. "
Here's a paper that you torn 'cause it's all we've opened doors.
Same dance before, only never you.
Guess it's me who has the floor. Would you ground me in your arms? Guess we'll never know.
We'll never know.
So we move forward to give another chance.
Been too long, playing at second hand.
Another chance to say my name. Another lie so you can bear.
They say the only way is to move on.
Have a road take me here once more.
'Cause you never said your pride's never failing.
So I leave mine at the door, then I agree that less is more.
Can't make it through every war.
Here's a picture that you torn 'cause it's all we've opened doors.
Same dance before, only never you. Guess it's me who has the floor.
Would you ground me in your arms? Guess I've always known. I've always known.
So we move forward to give another chance.
Been too long playing at second hand.
Another chance to say my name. Another lie so you can bear.
They say the only way is to move on.
Oh.
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
Ooh, ooh.
Deutsche Übersetzung
Ich schätze, wir finden einen neuen Weg, um zu erliegen.
Ich warte immer noch auf diesen Tag.
Du bist ein Dichter in deiner Wut, wenn dir nie die Worte fehlen, um zu sagen: „Ich bin so fertig.“
Hier ist ein Papier, das du zerrissen hast, denn es ist alles, was uns Türen geöffnet hat.
Derselbe Tanz wie zuvor, nur nie du.
Ich schätze, ich habe das Wort. Würdest du mich in deinen Armen erden? Ich schätze, wir werden es nie erfahren.
Wir werden es nie erfahren.
Also gehen wir weiter, um eine weitere Chance zu geben.
Es ist zu lange her, dass ich aus zweiter Hand spiele.
Noch eine Chance, meinen Namen zu sagen. Noch eine Lüge, die du ertragen kannst.
Sie sagen, der einzige Weg sei, weiterzumachen.
Eine Straße soll mich noch einmal hierher führen.
Weil du nie gesagt hast, dass dein Stolz niemals versagt.
Also lasse ich meins an der Tür stehen, dann stimme ich zu, dass weniger mehr ist.
Ich kann nicht jeden Krieg überstehen.
Hier ist ein Bild, das du zerrissen hast, denn es ist alles, was uns Türen geöffnet hat.
Derselbe Tanz wie zuvor, nur nie du. Ich schätze, ich habe das Wort.
Würdest du mich in deinen Armen erden? Ich schätze, ich habe es schon immer gewusst. Ich habe es immer gewusst.
Also gehen wir weiter, um eine weitere Chance zu geben.
Habe zu lange gebraucht gespielt.
Noch eine Chance, meinen Namen zu sagen. Noch eine Lüge, die du ertragen kannst.
Sie sagen, der einzige Weg sei, weiterzumachen.
Oh.
Ja, ja, ja. Ja ja.
Oh, oh.