Weitere Songs von Ysa C
Beschreibung
Mastering-Ingenieur: JM Castillo
Produzent: Derbeat
Texter: María De Paco Flores
Texterin: Isabella Cordoba Maturana
Texter: Vicente Jimenez Gomez Del Barco
Komponist: David Escobar Rivera
Songtext und Übersetzung
Original
Llevo noche tras noche pensándote con mi almohada.
Viniste pa' ver un capítulo y se fue la temporada.
Nunca fui de canciones de amores, ni he creído en cuentos de hadas, pero siento que a ti te comí una vida pasada.
Bebé, contigo siempre lo que con nadie nunca.
Yo no era así, pero tú haces que me luzca.
Solamente tú sabes lo que a mí más me gusta.
La respuesta eres tú, por si la gente pregunta.
Bebé, contigo siempre lo que con nadie nunca.
Yo no era así, pero tú haces que me luzca.
Solamente tú sabes lo que a mí más me gusta.
La respuesta eres tú, por si la gente pregunta.
Iza. Me, me tienes mal de la cabeza, te juro que los días a tu lado no me pesan.
Contigo hasta los días se me alteran, qué rico sería tú y yo juntos en Cartagena.
Que suene la flauta, que salga el sol. Tú me miras y pierdo la razón.
Si es contigo, se me va el honor. Que el mundo espere si estamos tú y yo.
No sé cómo hacía antes que llegaras. Yo no sé, yo no sé, ah.
¿Qué hacemos si Cupido dispara?
Yo no sé, yo no sé, ah. No sé cómo hacía antes que llegaras.
Yo no sé, yo no sé, eh. ¿Qué hacemos si Cupido dispara? Yo no sé.
Bebé, contigo siempre lo que con nadie nunca.
Yo no era así, pero tú haces que me luzca.
Solamente tú sabes lo que a mí más me gusta.
La respuesta eres tú, por si la gente pregunta.
Y eso se ve, se ve, se ve desde lejos.
No pienso en nada más, pero yo no me quejo.
Y eso se ve, se ve, se ve desde lejos.
Dame lo que quieras, bebé, que me dejo.
Gigi,
Gimena.
Ah.
Iza.
Solo así es contigo, amor.
Deutsche Übersetzung
Nacht für Nacht denke ich mit meinem Kissen an dich.
Sie sind gekommen, um eine Folge anzusehen, und die Staffel ist weg.
Ich war nie ein Freund von Liebesliedern und habe auch nie an Märchen geglaubt, aber es kommt mir vor, als hätte ich dich aus einem früheren Leben aufgefressen.
Baby, mit dir immer, was mit niemandem jemals.
Ich war nicht so, aber du lässt mich so aussehen.
Nur du weißt, was mir am besten gefällt.
Die Antwort liegt bei Ihnen, falls jemand danach fragt.
Baby, mit dir immer, was mit niemandem jemals.
Ich war nicht so, aber du lässt mich so aussehen.
Nur du weißt, was mir am besten gefällt.
Die Antwort liegt bei Ihnen, falls jemand danach fragt.
Iza. Ich, du machst mich krank im Kopf, ich schwöre, dass die Tage an deiner Seite mich nicht belasten.
Mit dir verändern sich sogar die Tage, wie köstlich würden wir in Cartagena zusammen sein.
Lass die Flöte spielen, lass die Sonne aufgehen. Du siehst mich an und ich verliere den Verstand.
Wenn es bei dir ist, ist meine Ehre verloren. Lass die Welt warten, wenn du und ich es sind.
Ich weiß nicht, was ich getan habe, bevor du angekommen bist. Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ah.
Was machen wir, wenn Amor schießt?
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ah. Ich weiß nicht, was ich getan habe, bevor du angekommen bist.
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, hm. Was machen wir, wenn Amor schießt? Ich weiß nicht.
Baby, mit dir immer, was mit niemandem jemals.
Ich war nicht so, aber du lässt mich so aussehen.
Nur du weißt, was mir am besten gefällt.
Die Antwort liegt bei Ihnen, falls jemand danach fragt.
Und das kann man schon von weitem sehen, sehen, sehen.
Ich denke an nichts anderes, aber ich beschwere mich nicht.
Und das kann man schon von weitem sehen, sehen, sehen.
Gib mir, was du willst, Baby, lass mich.
Gigi,
Gimena.
Oh.
Iza.
So ist es bei dir, Liebling.