Weitere Songs von Camélia Jordana
Beschreibung
Gesang: Camélia Jordana
Komponistin und Texterin: Camélia Jordana
Songwriterin: Camélia Jordana
Komponistin: Camélia Jordana
Produzentin: Camélia Jordana
Mastering-Ingenieur: Dave Kutch
Mischtechniker: Clément Caritg (Noble Studio)
Komponist Texter: Saint-Levant
Songwriter: Saint-Levant
Komponist: Saint-Levant
Komponist Texter: Khalil Cherradi
Songwriter: Khalil Cherradi
Komponist: Khalil Cherradi
Komponist Texter: Ratchopper
Songwriter: Ratchopper
Komponist: Ratchopper
Songtext und Übersetzung
Original
Ton visage et ta vie sont figés dans mes rimes.
Dans ton cœur coule l'acide, mais ça passera. Ton ego mange petit à petit tes valeurs.
L'appétit du malheur, tu le chasseras.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Hier encore, on avait vingt ans, on s'aimait, on parlait fort et on dansait sur Achita.
Ah.
Tu m'as mise au sol, m'as mise sans paroles. Ta peau me console.
Mais ivre de regrets, ta vie de secrets, comme un fantôme, me hante toujours. Je te chante mon amour.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
On se quitte, on se quitte, on se quitte.
Dans l'amour et la douleur, on se quitte, on se quitte, on se quitte. Seul mon cœur qui pleure.
Mais si seulement tes rancœurs pouvaient s'oublier sans mépris.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Deutsche Übersetzung
Dein Gesicht und dein Leben sind in meinen Reimen eingefroren.
Säure fließt in deinem Herzen, aber sie wird vergehen. Dein Ego frisst deine Werte nach und nach auf.
Den Appetit auf Unglück wirst du vertreiben.
Wir verlassen uns, wir verlassen uns, wir verlassen uns.
In Liebe und Schmerz verlassen wir einander, wir verlassen einander, wir verlassen einander. Nur mein Herz, das weint.
Aber wenn Ihre Ressentiments nur ohne Verachtung vergessen werden könnten.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Erst gestern waren wir zwanzig Jahre alt, wir haben uns geliebt, wir haben laut geredet und wir haben zu Achita getanzt.
Oh.
Du hast mich auf den Boden gelegt, ohne Worte. Deine Haut tröstet mich.
Aber betrunken von Reue verfolgt mich dein Leben voller Geheimnisse immer wie ein Geist. Ich singe dir meine Liebe.
Wir verlassen uns, wir verlassen uns, wir verlassen uns.
In Liebe und Schmerz verlassen wir einander, wir verlassen einander, wir verlassen einander. Nur mein Herz, das weint.
Aber wenn Ihre Ressentiments nur ohne Verachtung vergessen werden könnten.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.
Wir verlassen uns, wir verlassen uns, wir verlassen uns.
In Liebe und Schmerz verlassen wir einander, wir verlassen einander, wir verlassen einander. Nur mein Herz, das weint.
Aber wenn Ihre Ressentiments nur ohne Verachtung vergessen werden könnten.
Kounti 7ayati, galbi ma naji.