Weitere Songs von Moya Mishel
Beschreibung
Komponistin: Татьяна Ткачук
Komponist: Pavel Schewtschuk
Texterin: Татьяна Ткачук
Songtext und Übersetzung
Original
Давай поклянемся на крови, будто снегири, что расскажут о нашей любви в фантиках Love Is.
Мы переливались через край, теплые, как май.
Как разносит лай по дворам весенний ветер.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
Серая панелька наизусть знает нас, и пусть после лета остается грусть и фото в ленте, где мы точно яблоневый цвет.
Как сказать привет и еще не знать, что все на этом.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все.
Deutsche Übersetzung
Lasst uns auf Blut schwören, wie Dompfaffen, dass sie in Love Is-Bonbonpapieren von unserer Liebe erzählen werden.
Wir waren überfüllt, warm wie im Mai.
Wie der Frühlingswind das Gebell durch die Höfe trägt.
Ich werde nicht lange in einem weißen Kleid tanzen können.
Und man kann wütend sein, aber es wird nicht wieder passieren.
Ich werde nicht lange in einem weißen Kleid tanzen können.
Und man kann wütend sein, aber es wird nicht wieder passieren.
Das graue Panel kennt uns auswendig, und lasst uns nach dem Sommer traurig sein und ein Foto im Feed, auf dem wir genau Apfelblüte sind.
Wie man Hallo sagt und noch nicht weiß, das ist alles.
Ich werde nicht lange in einem weißen Kleid tanzen können.
Und man kann wütend sein, aber es wird nicht wieder passieren.
Ich werde nicht lange in einem weißen Kleid tanzen können.
Und man kann wütend sein, aber es wird nicht wieder passieren.
Ich werde nicht lange in einem weißen Kleid tanzen können.
Und man kann wütend sein, aber das ist alles.