Weitere Songs von Moya Mishel
Beschreibung
Komponistin: Татьяна Ткачук
Komponist: Pavel Schewtschuk
Texterin: Татьяна Ткачук
Songtext und Übersetzung
Original
В темноте твоих глаз, твоих глаз
Гаснет свет тысяч звёзд каждый раз (о нас)
Ненавижу прощаться, нет сил (уезжай, уходи)
И земля из-под ног заскользит (не реви, не реви)
Ты из другого города
Тебя уносят поезда
Прощались на виду, у всех на виду
Я больше не могу, я больше не приду
Ты из другого города
Тебя уносят поезда
Прощались на виду, у всех на виду
Я больше не приду, я больше не приду
А потом море дней, море слёз
Мы заложники собственных грёз (грёз)
Пишешь мне: "Не могу быть один" (ну прости, извини)
Будто птенчик (будто птенчик) разбился в груди (в груди, не пиши, не звони)
Ты из другого города
Тебя уносят поезда
Прощались на виду, у всех на виду
Я больше не могу, я больше не приду
Ты из другого города
Тебя уносят поезда
Прощались на виду, у всех на виду
Я больше не приду, я больше не приду
Это моё прошлое
Я прощаюсь с тобой
Где я была хорошая
А ты был плохой
М-м
Целуй её, целуй меня, о, ах
М-м
Целуй её, целуй меня, о, ах
Ты из другого города
Тебя уносят поезда
Прощались на виду, у всех на виду
Я больше не могу, я больше не приду
Deutsche Übersetzung
In der Dunkelheit deiner Augen, deiner Augen
Das Licht tausender Sterne erlischt jedes Mal (über uns)
Ich hasse es, mich zu verabschieden, ich habe keine Kraft (geh weg, geh weg)
Und der Boden wird dir unter den Füßen weggleiten (weine nicht, weine nicht)
Du kommst aus einer anderen Stadt
Züge tragen dich mit
Wir verabschiedeten uns in aller Deutlichkeit, in aller Deutlichkeit
Ich kann es nicht mehr, ich werde nicht wiederkommen
Du kommst aus einer anderen Stadt
Züge tragen dich mit
Wir verabschiedeten uns in aller Deutlichkeit, in aller Deutlichkeit
Ich werde nicht wiederkommen, ich werde nicht wiederkommen
Und dann ein Meer von Tagen, ein Meer von Tränen
Wir sind Geiseln unserer eigenen Träume (Träume)
Du schreibst mir: „Ich kann nicht allein sein“ (na ja, sorry, sorry)
Als ob ein Küken (als ob ein Küken) in die Brust gebrochen wäre (in die Brust, nicht schreiben, nicht anrufen)
Du kommst aus einer anderen Stadt
Züge tragen dich mit
Wir verabschiedeten uns in aller Deutlichkeit, in aller Deutlichkeit
Ich kann es nicht mehr, ich werde nicht wiederkommen
Du kommst aus einer anderen Stadt
Züge tragen dich mit
Wir verabschiedeten uns in aller Deutlichkeit, in aller Deutlichkeit
Ich werde nicht wiederkommen, ich werde nicht wiederkommen
Das ist meine Vergangenheit
Ich verabschiede mich von dir
Wo war ich gut
Und du warst schlecht
Mmm
Küss sie, küss mich, oh, ah
Mmm
Küss sie, küss mich, oh, ah
Du kommst aus einer anderen Stadt
Züge tragen dich mit
Wir verabschiedeten uns in aller Deutlichkeit, in aller Deutlichkeit
Ich kann es nicht mehr, ich werde nicht wiederkommen